Книга У него цвет глаз фиалковый, страница 66. Автор книги Ольга Фатеева, Екатерина Фатеева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «У него цвет глаз фиалковый»

Cтраница 66

Доехав до полицейского участка, Фрэнк посмотрел, что на него записано. И сразу все понял. Погибший журналист, Калвин Фокс, сделал запись скрытой камерой в Африке. Высокое качество записи позволяло узнать некоторых известных политиков и бизнесменов, занимавшихся браконьерским отстрелом животных, занесенных в «Красную книгу». Возмутительным было то, что животных убивали жестоким образом, и они умирали в мучениях. Ясно, что когда об этой записи стало известно, журналиста убили, чтобы он не опубликовал ее в интернете.

Фрэнк вспомнил, что жена Фокса позвонила ему через день после его визита и сказала, что сразу после смерти мужа к ней приходили подозрительные люди. Они показали ей удостоверения, якобы сотрудников ФБР, и изъяли компьютер мужа. Они спросили ее, не договаривался ли ее муж о встрече с кем – нибудь перед выходом из дома. Она ответила, что не знает. Скорее всего, переписку с Иосифом Голденблюмом, Фокс удалил. Но специалист по компьютерам может найти на жестком диске удаленные файлы.

Пока испуганные охотники-браконьеры сообразили это, прошло некоторое время. Иосиф Голденблюм не выдержал психического напряжения и умер. Тогда они пришли к нему домой и пытали его жену, чтобы она выдала видеозапись, затягивая у нее на шее металлический провод. Ничего не добившись, они ее задушили. Бандиты перерыли все в квартире, но ничего не нашли.

Миссис Голденблюм ничего не знала о микрочипе: муж не поделился с ней тайной, желая оградить жену от неприятностей. У Даниила никто не спрашивал о микрочипе, видимо, они подумали, что Калвин Фокс не успел передать Иосифу ничего, или, может быть, устно изложил содержание видеозаписи.

ГЛАВА 15.

Китайская Хризантема.


Прошел год после жизни Веред в плену у Хозяина леса Хойя –Бачу. Она выздоровела и продолжала жить в загородном доме, аренду которого Даниил продлил еще на год. Жизнь Даниила превратилась в сплошной праздник. Любимая жена, наконец – то успокоившись после рождения мертвого ребенка, снова стала обращать на него внимание. Она готовила завтраки, обеды и ужины, ждала его с работы и восхищалась им, как раньше. Веред буквально осыпа̒ла его своей нежностью. Она очень изменилась после событий в Румынии: поняла, что ближе Даниила у нее никого нет. Она по – прежнему не хотела выходить за него замуж, считая, что семья и быт убивают любовь. Даниила это вполне устраивало, потому что он и жену свою тоже любил и не представлял своей жизни без нее. Редкие встречи с Вайолет, помощником адвоката и любительницей ролевых игр для взрослых, придавали его чувствам пикантные нотки. Бизнес был успешным, как и прежде.

Но Даниил заскучал. Его фантазии погружали его в мир любви к мертвым женщинам. Ему хотелось новой жертвы. Хотелось испытать кратковременный всплеск запретной любви, осуждаемой здравым смыслом. И он отправился на охоту.


********


Джу прогуливалась по Центральному парку. Она остановилась около фонтана со статуей Ангела и задумчиво смотрела на переливчатые струи воды, изредка переводя взгляд на белые озерные лилии, красовавшиеся на поверхности воды, окружавшей фонтан. Осенние листья крутились вокруг лилий.

Джу, худосочная девушка с китайскими чертами лица, щедро покрытого макияжем, и невыразительно одетая, не привлекала к себе любопытных взглядов. Обычная стрижка на черных волосах, едва прикрывающая уши, дополняла образ. Но если бы кто – то со стороны внимательно наблюдал за тридцатилетней Джу, присмотревшись, он бы обязательно отметил ее вдумчивую серьезность, умный взгляд, женственность в неторопливых движениях, трогательную хрупкость тонкой фигурки. Все это в целом создавало ощущение той самой наивной незащищенности, которая производит на мужчин неизгладимое впечатление. И такой наблюдатель нашелся. Им был Даниил. Они познакомились.

– И что же твое имя означает в переводе с китайского? Огнедышащий дракон?

– Хризантема.

Видно было, что имя Хризантема произвело впечатление на парня. Даниил предложил Джу прокатиться на лодке по озеру, которое находилось за фонтаном. Они перешли на правый берег к лодочной станции. Даниил помог Джу устроиться в лодке. После катания на лодке они отправились в “дикую” часть Центрального парка, которая находится к северу от озера. Искусственно созданные ландшафты с утесами, обрывами, с лесенками, художественно покрытыми мхом, с лесным ручьем и заросшими дорожками служили прекрасным фоном для романтического знакомства.

И жестокая душа Даниила дрогнула и поддалась красоте мгновенья. Весь этот лирический антураж, экзотический разрез глаз Джу, ее детская непосредственность и таинственная азиатская сдержанность, околдовали, затуманили его изощренный ум. Ему хотелось петь, читать стихи и дарить цветы. Он посмотрел в ее глаза, которые из черных почему – то превратились в темно – зеленые, и увидел в них свое перевернутое изображение.

«Что за чертовщина? Наверно, зелень окружающих деревьев отражается в ее глазах», – подумал Даниил. – Он припомнил, как его богобоязненная мать рассказывала ему в детстве о том, что подобное изображение вверх ногами бывает в глазах ведьм.

– Прекрасная колдунья, кажется, у меня начинаются галлюцинации.

Даниил вспомнил, как набожная мать наивно предостерегала его:

– Никогда не заговаривай с ведьмой. Опознать ее можно по разным меткам, например, по родинке, необычной формы; по маленьким рожкам в волосах; по косоглазию и по горбу.

– И помни, – наставляла мать, – свидание с ведьмой никому не пройдет даром: человек или сопьется, или с ума сойдет, или жизнь самоубийством закончит.

Даниил, конечно, считал рассказы матери религиозными предрассудками, но инстинктивно скосил взгляд на Джу, и ему стало стыдно от того, что он все – таки проверил и не обнаружил в ее волосах маленьких рожек.

Он попытался вновь заглянуть в глаза Джу, но она настойчиво отводила глаза в сторону, что придавало ее лицу очаровательный застенчивый вид.

Даниил хорошо усвоил, что его необычная внешность позволяет ему особенно не задумываться о том, что и в какой форме он выражает в общении с женщинами. Поэтому никогда не тратил время на ухаживание. Он знал, что редкий фиолетово – синий цвет глаз в сочетании с золотистыми вьющимися волосами, с четкими чертами лица, с хорошо сложенной фигурой производили на людей шоковое впечатление. Особенно чувствительными оказывались женщины. Несмотря на то, что Джу произвела на него самого впечатление, он не сомневался в своей силе.

– Я приглашаю тебя к себе домой. Я по профессии фотограф. Хочу сделать несколько снимков.

Разумеется, Джу согласно кивнула головой. Другой реакции он и не ожидал. Даниил подумал, что ему не составит никакого труда после фотосессии вынести ее мертвую на руках из квартиры поздно ночью и положить в свою машину. Потом выбросить на любой улице, недалеко от своего дома, чтобы не нарваться на полицейский патруль.

Безнаказанность сделала его самоуверенным: ни один «уважающий себя преступник» не удовлетворился бы таким сценарием и смехотворным алиби, учитывая, что он уже фигурирует в уголовных делах по отравлению реактивами для проявки фотографий. Но будет не лишним напомнить, что его преступная деятельность вписывается в статистику дел, которые годами не раскрываются по непонятным причинам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация