Книга Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм, страница 94. Автор книги Крис Колфер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм»

Cтраница 94

Фрогги и Коннер переглянулись и заулыбались. У Шапочки задрожали руки, и она запрыгала на месте. Неужели её мечта сбылась? Неужели её народ вернул ей трон?

– Шапочку переизбрали в королевы? – спросил Коннер.

– Эта дура – я? Я та безмозглая идиотка, которую они заслуживают? – спрашивала Шапочка, нетерпеливо подпрыгивая.

– Нет, госпожа, – сказал Третий Поросёнок. – Я обращался к принцу Чарли.

Фрогги побледнел до нежно-салатового оттенка.

– Ко мне? Меня избрали?

– Его?! – опешила Шапочка.

– Да, господин. Поздравляю, вы – выборный король. Бо Пип не оставила преемника, а искать других кандидатов времени не было, поэтому горожанам дали заполнить пустые бюллетени. Почти все вписали ваше имя.

Коннер усмехнулся и похлопал друга по спине.

– Так держать, король Фрогги!

А Фрогги потерял дар речи. Он повернулся к Шапочке и виновато на неё посмотрел.

– Моя дорогая, мне так жаль! У меня такое чувство, что я тебя обокрал.

– Шутишь, что ли? – воскликнула Шапочка. – Это же потрясающе! Ты понимаешь, что это значит?

– Что теперь ты будешь втайне продумывать моё убийство? – сглотнул Фрогги.

Шапочка рассмеялась.

– Нет, Чарли! Это значит, что я снова буду королевой! Ну, в смысле, когда мы поженимся.

Фрогги покачал головой, думая, что ослышался.

– Что-что?

– Вы обручились, а нам не сказали? – спросил Коннер.

– Не припомню, – проговорил Фрогги и в замешательстве посмотрел на Шапочку. – Ты сделала мне предложение, дорогая?

– Да, если так я стану королевой! – воскликнула Шапочка, обнимая Фрогги. – О, Чарли, наша свадьба будет прекрасной! Мы устроим её сразу после твоей коронации, в новом саду, который ты посадишь около замка! Забавная штука жизнь, да?

У Фрогги на лице был написан неподдельный страх – в его жизни только что случился резкий и непредвиденный поворот.

Неожиданно вдалеке прогремел пушечный залп, и в лестницу ударило ядро, разбив несколько ступеней. Когда пыль осела, Коннер поднялся на ноги и огляделся. У входа в сады стояли солдаты, оставшиеся от Великой армии, под предводительством полковника Рамбера.

– На нас опять нападают! – закричал Коннер.

– Опять? – пискнула Шапочка.

Из дворца выбежали Ксантус и Скайлин и спустились по разрушенной лестнице вниз.

– В чём дело? – спросил Ксантус.

– Солдаты Великой армии вернулись! – сказал Коннер.

– Сколько их? – поинтересовалась Скайлин.

– Не очень много. Человек двадцать с лишним, не больше.

В их сторону полетело ещё одно ядро, но Ксантус выпустил из пальца огненную струю, и оно взорвалось прямо в воздухе.

– Мы со Скайлин с ними разберёмся, – сказал фей Коннеру. – Скажи всем спрятаться во дворце и не разводить панику.

Феи полетели через сады к солдатам, а Коннер помог встать Фрогги, Шапочке и Третьему Поросёнку.

– Пары дюжин солдат маловато для нападения, – заметил Фрогги.

– Ага, – кивнул Коннер. – Скорее они хотели нас отвлечь. – Внезапно у него ёкнуло сердце. – Чёрт, ведь так и есть! Человек в маске вернулся! Надо найти Алекс!

Коннер поднялся по разрушенным ступенькам и помчался внутрь. Ему навстречу бежали феи, которые, услышав снаружи грохот, хотели посмотреть, что происходит. Коннер не нашёл Алекс в её комнате и побежал в бабушкины покои.

Когда он распахнул двери, то первым делом заметил разбитый стол и осколки стекла возле шкафчика. Алекс сидела на ступенях помоста в дальнем конце комнаты. Лицо у неё было белое как мел, и она тяжело дышала, уставившись в пространство невидящим взглядом. Её палочка валялась на полу в нескольких шагах от неё.

– Алекс, ты как? – Коннер побежал к сестре. – Что тут случилось?

Алекс дрожала как осиновый лист и не смотрела Коннеру в глаза.

– З-з-здесь б-б-был Ч-ч-человек в м-м-маске, – заикаясь, выдавила она.

– Он тебя ранил? – спросил Коннер.

Алекс помотала головой.

– Он… он… он украл зелье. Я… я… я поймала его и заставила снять с головы м-м-мешок!

– И что было дальше?

– Я… я… я увидела его лицо! – выкрикнула Алекс, и из глаз у неё полились слёзы.

– И что с ним не так? Алекс, ты меня пугаешь! Скажи, что ты видела!

Алекс повернулась к брату и посмотрела ему в глаза. Он никогда ещё не видел её такой напуганной.

– Коннер, – выдохнула она. – Человек в маске – это наш папа!

Благодарности

Я бы хотел поблагодарить Роба Вайсбаха, Аллу Плоткин, Рейчел Картен, Гленна Ригберга, Дерека Крюгера, Лорри Бартлетт, Мередит Уэчтер, Джоанну Уайлс, Мередит Файн и мою вторую голову – Хизер Манзатто. Спасибо Альвине Линг, Мелани Ченг, Бетани Страут, Меган Тингли, Эндрю Смиту и всем в «Литтл, Браун».


Спасибо моим родителям, сестре, бабушке, Уиллу, Эшли, Пэм, Джейми, Джен, Мелиссе, Бабсу, Дот и Бриджетт, Роми, Роберто, Чаре, Вупи, Брайану и остальным моим друзьям и членам семьи, которые предоставили мне богатый материал для книги, даже об этом не подозревая.


Спасибо Джерри Мейбруку за то, что провёл со мной бог знает сколько времени, записывая аудиокниги, и за домашний хлеб – вкуснее я не пробовал!


Спасибо сотрудникам кладбища святого Матфея и замка Нойшванштайн. А ещё всем читателям, которые отправляют мне рисунки своих любимых персонажей из книг и отзывы, – это приносит мне ни с чем не сравнимую радость!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация