Книга Италия. Море Amore. Все, что вы хотели знать о браке с итальянцем, страница 45. Автор книги Татьяна Сальвони

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Италия. Море Amore. Все, что вы хотели знать о браке с итальянцем»

Cтраница 45

Фокус-покус жизненной гармонии

Один мой знакомый поехал делать очень сложную операцию в Швейцарию. Вернулся и рассказывает, что его там лечил доктор-итальянец.

– Когда он заходил в палату, будто вместе с ним солнце вставало. Сразу появлялось хорошее настроение, сразу боль не так чувствовалась. Везет тебе, ты там среди них живешь.

Итальянцы одним своим появлением меняют атмосферу в компании на молекулярном уровне. Молекулы в воздухе при появлении итальянца в русской компании начинают танцевать, искриться, и появляется ощущение, будто вот-вот начнется фейерверк. Так, к примеру, было, когда Роберто приехал ко мне на день рождения в Москву первый раз.

Если же ты находишься в компании итальянцев, то и вовсе чувствуешь себя Бетти Буп, купающейся в бокале с шампанским. Есть лишь одно условие: у этих итальянцев все должно быть хорошо. Базово хорошо. То есть – работа есть, налоги уплачены, дом – машина в наличии, у близких все хорошо. Тогда возле этого итальянца можно сесть и в буквальном смысле греться. Они умеют то, что мало кто в мире умеет, – наслаждаться жизнью, когда все в порядке.

Вот у нас как? Самые пронзительные произведения русской классики, со страданиями, метаниями и невообразимой глубиной человеческих переживаний написаны людьми довольно обеспеченными. Когда в жизни русского человека все хорошо, у него начинается что-то странное в душе, тянет его куда-то, звенит какая-то загадочная струна, тревожит. «А он, мятежный, просит бури, как будто в бурях есть покой…»

У итальянца эта струна будет бренчать лишь тогда, когда что-то не в порядке, когда надо срочно принимать решение, действовать. Если же наступает dolce far niente, о котором знают уже все в мире, самое желанное состояние для итальянца – сладкое ничегонеделанье, то они умеют насладиться им в полной мере. И заражают этим умением любого, даже абсолютно русского душой человека.

Когда я смотрела репортажи на Russia Oggi про итальянцев в России, меня поражало, насколько они сохраняют свою идентичность, свои установки на поиск позитива, проживая в любом, даже самом дальнем русском уголке. В каждом из героев репортажей сквозила эта установка: если в России решаются все мои проблемы, то ее можно считать Италией.

Это умение никуда не торопиться и ловить моменты счастья, спокойствия – особенность древней нации, у которой уже было все, что только можно себе представить. Почему бы не расслабиться, если условия позволяют?

Глава 5 Русская жена на итальянской кухне. Кулинарные секреты

Эту главу я пишу, можно сказать, с дрожью в руках. Потому что об итальянской кухне не написал только самый ленивый. Всем кажется, что уж о ней все знают всё и ничего нового никто рассказать не может. Поэтому я не буду вдаваться в тонкости готовки и изобретать велосипед. Ни одна книга все равно не может научить готовить. Я, к примеру, все свои коронные блюда освоила каким-то загадочным интуитивным путем и методом тыка.

И до Италии я умела, конечно, готовить. Но, скажем так, это было умение в базовой комплектации. Когда ты свободная молодая женщина, живешь в Москве и работаешь в газете, то, если ты пришла домой ночевать, уже хорошо. Друзья-подруги, интервью и репортажи, затянувшиеся до полуночи, светские приемы или часовой прямой эфир в уникальном проекте на радио в полночь. Готовить некогда, да и некому. Себе, что ли? Иногда мы с подругами устраивали кулинарные посиделки с вином, каждая готовила что-то свое, и таким образом мы учились друг у друга, вкушали то, что приготовили. Я до сих пор с благодарностью вспоминаю рецепт тирамису от Наташи, который отличается от итальянского, но итальянцам он тоже очень понравился.

По-настоящему же готовить я научилась в Италии. И время появилось, и «зрители-вкушатели», да и сама атмосфера располагает как нельзя лучше.

Сколько в Италии кулинарных передач?

Канал, который в нашем доме бьет все рейтинги, – детский RAI YoYo. Он для совсем маленьких детей, дошкольников. Но даже здесь периодически показывают мультик про веселую толстую утку Кукарину с длинной шеей и вертлявым хвостом, которая готовит блюда итальянской кухни. Она поет и танцует, а ей подпевают танцующие яйца, оливковое масло и ощипанная курица, которую Кукарина ставит в духовку. Когда блюдо готово, появляется картинка с рецептом и Кукарина напевает необходимые для приготовления этого блюда ингредиенты.

Я говорю всем друзьям, что здесь, даже смотря только канал для малышей, можно научиться готовить. Что же говорить о других каналах, для взрослых. Днем, какой канал ни включишь, везде танцуют, поют и готовят. На каждом канале есть как минимум одна кулинарная передача. А на центральных каналах – по две-три.

Как-то на итальянском женском форуме одна итальянка возмущалась по этому поводу, мол, не находите ли вы, что это издевательство. «Уже не только кулинарные программы, но и кулинарные реалити-шоу запустили. Мы ищем способы, как бы съесть меньше, считаем калории, пытаемся практиковать здоровый образ жизни, а по телевизору целыми днями только и делают, что готовят и жрут! (Текст был довольно резкий.) Нет чтобы запустили хоть одну программу с упражнениями, рассказали про то, как правильно заниматься спортом, какие типы занятий лучше и эффективнее», – писала она. Ее возмущение не получило продолжения, остальные итальянские девушки, наоборот, говорили, что их кулинарные передачи вдохновляют, что они там всегда находят интересные идеи и новые вкусные рецепты. И им кулинарные передачи не мешают поддерживать стройность и заниматься спортом.

Конечно, на самом деле, если человек ни разу не подходил к плите, то эти разухабистые программы цвета вырви-глаз готовить не научат. Но того, кто хоть изредка использует кастрюли и сковородки по назначению – да. Там можно подсмотреть какие-то простые секреты, которые задают тон блюду. К примеру, я как-то увидела, как готовят одно из моих любимых ресторанных блюд – черное ризотто с помидорами черри. Я всегда его считала очень изысканным и сложным. А тут увидела пошагово – оказалось, проще пареной репы. Пока рис варится, помидоры нужно поместить на сковороду и быстро обжарить (итальянцы говорят «подпрыгнуть помидоры», это очень забавно!) в горячем масле с лучком. То есть не жарить по-настоящему, они должны остаться свежими, просто слегка ошпаренными маслом. А в ризотто наливается белое вино за пару минут до окончания готовки, добавляются помидоры и – вуаля! Причем в ТВ-варианте в блюдо еще положили сыр горгонзолу и орехи. Я тем же вечером сделала такое ризотто и сорвала аплодисменты.

Какой-нибудь сногсшибательный соус для пасты, если присмотреться к кадрам кулинарных программ, тоже делается в три счета.

Итальянцы умеют снимать процесс приготовления еды. Не обязательно знать язык, они не то чтобы много разговаривают на этих передачах. Смеются, поют, танцуют, мало чем отличаются от Кукарины. Но это создает прекрасную атмосферу на кухне и настраивает на творческо-кулинарный лад.

По выходным есть программы, которые я смотреть обожаю. Их нельзя отнести к кулинарным, это скорее просветительские передачи. В них подробно и увлекательно рассказывается обо всех этапах производства, например, моцареллы. Или прошутто. Никогда бы не подумала, что это может быть настолько интересно и познавательно, так они сняты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация