Книга Италия. Море Amore. Все, что вы хотели знать о браке с итальянцем, страница 64. Автор книги Татьяна Сальвони

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Италия. Море Amore. Все, что вы хотели знать о браке с итальянцем»

Cтраница 64

Даже некоторые девушки в магазинах, которые работают там часто лишь потому, что должны обслуживать русских клиентов, при виде своей соотечественницы вдруг превращаются в советских продавщиц из овощного. Вот только что ведь обслуживала итальянскую пару, улыбалась во все 32, щебетала, юлила и кокетничала. И тебе улыбаются, пока ты говоришь на итальянском, на глазах у тебя очки, а на голове шляпа. Щебечет опять же. Спрашиваешь: «А вы русская, да?» – «Да!» И хоп! – такая психологическая трансформация прямо у тебя на глазах. Улыбки больше не видать, приветливости тоже, щебет заменяет вызубренная инструкция, появляется натянутость, неловкость, оценивающий взгляд ползет с ног до головы. Меньше всего, по моим наблюдениям, такие метаморфозы выражены у девушек из Белоруссии. Чаще они бывают очень приветливые и радуются, как дети, если узнают, что «мы одной крови».

Но часто встречается будто раздвоение личности у людей. Особенно оно выражено у тех, кто давно живет в Италии, кто уехал за лучшей жизнью. При виде соотечественника у некоторых даже мелькает что-то, похожее на страх, в глазах, мышцы сжимаются, тело напрягается. Я анализировала, как психолог, это явление. Пыталась понять: а в чем проблема? У меня есть предположение, что это работает перенос. То есть на соотечественника человек переносит вообще свое впечатление от родины тех лет, когда он уехал. Это некомфортно, будто что-то, от чего ты убегал столько лет, тебя догнало. Когда в СМИ появились слухи о том, что Италия намеревается упростить визовый режим, а то и вовсе отменить визы для россиян и облегчить получение гражданства, старожилы-иммигранты словно взбунтовались. Я помню вал комментариев на сайте «Комсомольской правды» под новостной заметкой об этом, где они писали, что надо закрыть границы для русских вообще и пускать только туристов с деньгами. Писали, что здесь уже достаточно русских. Ага, всего-то чуть больше 30 тысяч.

С другой стороны, русская Италия очень мощно представлена в Интернете, как никакая другая диаспора в мире, хотя нас сложно назвать диаспорой. Очень уж много у наших людей тараканов в голове, чтобы объединяться по-настоящему. Желание общения есть, но на безопасном расстоянии, где-нибудь в виртуальной реальности. Тогда сразу все раскрепощаются, шутят, дают советы и рассказывают свои истории.

Первые русско-итальянские интернет-форумы начали появляться около 2000 года, когда технический прогресс достиг такого уровня, что у большинства людей появился не только компьютер в доме, но и какой-никакой Интернет. Сейчас их довольно много. Я перечислю первую пятерку, хотя, конечно, их намного больше. Вероятно, к выходу книги появится еще парочка порталов русских «итальянцев».

1. Сообщество «Италия по-русски», italia-ru.com. Существует уже 10 лет. Самый посещаемый портал, потому что здесь очень удобный интерфейс. И пока по миру не распространился «Фейсбук», он был одним из центров притяжения всех русскоязычных «итальянцев» и просто любителей Италии. Сильная сторона – юридические консультации владельцев сайта, которые консультируют и оказывают услуги по оформлению документов желающим переехать. На форуме следят за порядком два модератора (владельцы сайта, муж и жена), чтобы никто не переходил на личности, на хамство, оскорбления и не обижал других участников форума. Каждый год они устраивают торжественное празднование дня рождения портала. При написании первой книги они мне очень во многом помогли цифрами, фактами и эмоциями. Портал очень интенсивно развивается, тем форумчанам, которые хотят писать статьи, владельцы форума готовы платить гонорары, поэтому люди с творческими способностями могут через него подрабатывать.

2. Форум «Русская Италия», www.russianitaly.com, открылся в 2001 году. При сайте создана база статей об Италии WikiItalia, написанных участниками форума. Устроен просто, ничего лишнего, никаких картинок, только перечень разделов и список тем. В основном ведутся беседы о разном, люди обсуждают новости, делятся переживаниями о том о сем.

3. Портал «Италия на раз, два, три», italiaunoduetre.com, появился совсем недавно. Удобный и красочный интерфейс. При нем есть форум, где можно поболтать, размещены полезные статьи об Италии. Но главное преимущество – каталог услуг от тех, кто живет в Италии, и каталог апартаментов для тех, кто хочет снять-сдать квартиру, с объявлениями от собственников жилья.

4. Сайт «Моя Италия», mia-italia.com, работает с 2008 года. Очень милый сайт, легкий, уютный и позитивный. Основные направления – документы, рецепты, итальянский язык. Все четко и по делу. На форуме общение доброжелательное и спокойное, очень женственная атмосфера. Если бы я нуждалась в активном общении на форуме русских в Италии, я бы выбрала этот ресурс.

5. Сайт «Русские в Италии», www.russiinitalia.com. Создан в 2009 году. Много полезной информации про аутлеты, спатчи и итальянские дома моды. В отличие от других форумов, чтобы читать обсуждения, необходимо зарегистрироваться. Поэтому написанное на форуме не выскакивает в поисковике на всеобщее обозрение. Сохраняется личное пространство участников форума. Конек сайта – знакомства в Италии. А судя по новостям на главной странице, владельцы сайта также заняты в продажах вина и оливкового масла.

О чем судятся русские «итальянцы»? Почему не следует рассказывать о себе на форумах и другие законы выживания среди своих

Казалось бы, ну какие могут быть законы выживания? Разве могут влиять на жизнь некие абстрактные форумы в виртуальном пространстве? Это же развлечение, не больше. Однако, живя здесь, я узнала, что общение в виртуальной реальности может иметь самое реальное продолжение: суды друг против друга, драки за обмен «любезностями» в чате и кляузы на соотечественников в итальянские инстанции.

Как-то моя знакомая, работающая в модном бутике и живущая в Турине, рассказала, что не помогла какой-то тетеньке с русского форума с работой. Пообещала, а потом у нее не получилось. Но та обиделась и решила, что ее «кинули». И устроила несостоявшейся благодетельнице такую информационную войнушку, что у знакомой во время пересказа событий трехлетней давности аж снова глаз начал дергаться и дыхание сбилось. Я ее эмоции не восприняла всерьез, решив, что она просто чересчур впечатлительная.

Потом другая девушка поведала подруге из Ровато, как разводилась с итальянским мужем. Спросила на свою беду у соотечественниц совета в Интернете, что делать, чтобы ребенок с ней остался, какие есть варианты. У мужа выше доход, квартира оформлена на него, а она хотела бы уехать обратно в Россию вместе с ребенком. На нее тут же «настучали» в опеку свои же форумчанки, даже перевели на итальянский ее сообщения с форума! Ребенка у матери забрали и отдали отцу.

Ух, кипят страсти! Правда, если бы со мной лично ничего похожего не случилось, я бы и дальше пребывала в иллюзиях, что это редкие случаи, а вообще в мире всегда светит солнце, все русские иммигранты нежно любят друг друга и всегда готовы друг другу помочь. Это сейчас я знаю, что как таковой официальной русской диаспоры в Италии нет. Ее роль выполняют самые активные участники русско-итальянских интернет-форумов. Именно Интернет, с одной стороны, сплотил славянских иммигрантов в некое подобие диаспоры, а с другой, превратил их в одну большую деревню, в которой есть свой серпентарий и свои палаты № 6.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация