Книга Опасное наследство, страница 22. Автор книги Стефани Ховард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опасное наследство»

Cтраница 22

— Не понимаю, что вы имеете в виду… Вы несете какой-то вздор… Мои отношения с Клиффом… и то, как он обращается со мной, — все это меня вполне устраивает!

— Правда? А может, это все-таки бывает однообразно и утомительно?

— Однообразно и утомительно? — Лиана озадаченно подняла брови, но на самом деле она уже давно чувствовала, к чему он клонит, и догадывалась, что он употребит именно эти слова.

Пронзительный взгляд его черных глаз вдруг вызвал у нее приступ раздражения. Лиана нахмурилась и сказала:

— Как же можно так называть нормальные отношения между воспитанными людьми?

— А по-моему, я прав, — настойчиво гнул свое Фелипе. — От подобных «нормальных отношений» я бы убежал из дома!

— Вы — да. Но не я. Вы, наверное, любите драматизм и конфликты. Любите борьбу, эмоции и…

— …страсть, — закончил вместо нее Фелипе и снова заглянул Лиане в глаза. — Больше всего мне хочется, чтобы между мужчиной и женщиной была страсть!

Его пронзительный взгляд, голос, которым было произнесено короткое слово «страсть», — все это заставило Лиану содрогнуться. Она почувствовала, как бешено забилось сердце и по спине поползли мурашки.

— А вы? — продолжал Фелипе. — Разве вас не притягивает страсть? Мне трудно в это поверить!

Лиана не выдержала и опустила глаза. Он смотрел так, словно раздевал ее, ощупывал взглядом каждый изгиб ее тела и даже чувствовал, как дико колотится ее сердце.

Что-то теснило ей грудь, что-то, похожее на плотское желание… Эти чувственные губы, эти руки с длинными пальцами… Они-то знают, как свести женщину с ума!

Лиана тут же устыдилась своих мыслей. Нельзя же быть такой безнравственной! Ведь у нее есть жених, она его любит, она предана ему всем сердцем. И потом, Фелипе Мендез как-никак ее двоюродный брат. Разве можно испытывать влечение к родственникам?

От этих мыслей у нее пересохло во рту. Неплохо бы напомнить и Фелипе, что они состоят в кровном родстве.

Лиана вскинула на него глаза.

— Простите, но давайте сменим тему, — прищурилась она. — Меня удивляет одна вещь. Почему вы так упорно отказываетесь признать меня своей кузиной? Вы обращаетесь ко мне «сеньорита» и представляете меня нашим родственникам как внучатую племянницу бабушки Глории. Почему бы не отбросить эти пустые формальности? Называть меня просто Лианой и представлять другим своей кузиной?

Фелипе долго смотрел на нее, потом устало прикрыл глаза и равнодушно сказал:

— Не обременяйте себя наставлениями. Ведь мы, кажется, уже договорились, что я не ваш благовоспитанный Клифф, который ловит каждое ваше слово!

Перемена в его настроении успокоила Лиану: всего несколько минут назад между ними образовалась какая-то слишком опасная, почти интимная связь. И Лиана встретила его слова совершенно спокойно.

— Я не наставляю вас, — решительно возразила она. — Просто хочу, чтоб вы поняли: в том, что вы по-прежнему обращаетесь со мной как с чужаком, с посторонним человеком, есть какая-то нелепость. В конце концов, мы ведь родственники — устраивает вас это или нет!

Фелипе отвернулся, словно давая понять, что не желает ее слушать. Стоя к ней спиной, он проговорил:

— Сеньорита, вы так и не сказали, как вам нравится мой парк.

Это прозвучало как преднамеренное оскорбление. Он почти открыто давал понять, что никогда не признает кровного родства с Лианой.

«А почему, собственно, это так меня задевает? — со вздохом подумала Лиана. — Ну хорошо, он не может меня терпеть. Но ведь и я отношусь к нему точно так же!»

Облокотившись на балюстраду и не поворачивая головы, Лиана сказала:

— Ваш парк, конечно, прекрасен. Это видно даже ночью. — Она улыбнулась и решила поддеть его. — Признаться, я удивлена, что этот чудесный парк, этот роскошный дом принадлежат такому человеку, как вы!

— Вы хотите сказать — такому дикарю, как я? — спросил Фелипе, игнорируя ее издевательский тон. — Меня не удивляет ваше замечание. Вы, конечно, были уверены, что я живу в какой-нибудь хибаре!

Ну, не в хибаре, подумала Лиана, но в достаточно простом доме. Это больше соответствовало бы его образу — по крайней мере тому образу, который у нее сложился.

Она, конечно, не сказала этого, но с издевкой заметила:

— Несомненно, вам здорово повезло, что вы унаследовали этот прекрасный дворец с парком. — И про себя добавила: «А теперь хотите получить в наследство еще и Эль-Дотадо. Целиком».

Фелипе по-прежнему смотрел в другую сторону.

— Сеньорита, это не наследство. Я все приобрел на деньги, которые заработал сам: и дом, и парк, и землю. Заработал собственными руками.

Неужели правда? — удивилась Лиана. Сколько же все это стоит?

Внезапно ее разобрало любопытство.

— Помимо парка у вас есть еще и земля?

— Да, немного.

— Ах, только немного! — иронически воскликнула она. Наверное, именно поэтому он гак отчаянно добивается ее части наследства, мелькнуло у нее в голове. И дом, и парк, конечно, прекрасны, но без большого земельного надела не проживешь!

На этот раз иронический тон, видимо, задел Фелипе. Он наконец повернулся к своей собеседнице и оперся спиной о балюстраду. И когда Лиана увидела выражение его лица, насмешливая улыбка медленно сползла с ее губ.

— Мне принадлежит вся земля от границ Эль-Дотадо до Тьерра-Фе, — спокойно и внушительно произнес Фелипе. — Так что сами решайте — много это или мало.

Лиана смутно припомнила, что встречала название «Тьерра-Фе» на карте, но понятия не имела, сколько до этого места километров. Однако сорокаминутная поездка на автомобиле от границ Эль-Дотадо до дворца Фелипе говорила сама за себя. Бог знает, сколько акров занимает его земля, но ясно, что речь идет о шестизначных цифрах!

Пока она пыталась мысленно переварить это ошеломляющее сообщение, на террасе неожиданно появилась Хуанита.

— Лиана, вы, наверное, уже решили, что я забыла о вас! — извиняющимся тоном воскликнула она. — Пожалуйста, простите меня. Я просто видела, что вы заняты разговором с Фелипе. — С сердечной улыбкой она взяла Лиану за руку. Ну, пойдемте в дом, все уже садятся за стол. И вы сядете рядом со мной, ладно? Вы сегодня самый почетный гость!

Когда они входили в зал с прекрасно сервированным столом, Лиана взглянула на шедшего сзади Фелипе и вдруг отвлеклась от мыслей об ожидающем ее роскошном обеде. В голову полезли совсем другие вопросы.

Если Фелипе уже владеет огромным земельным наделом, то почему он так беспокоится насчет Эль-Дотадо? Ее пять тысяч акров — да ведь это капля в море по сравнению с его богатством.

Интересно, что еще нового и неожиданного откроется в нем? — думала Лиана, незаметно разглядывая его смуглое лицо с черными, как уголь, глазами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация