— Чертовщина какаято, — пробормотал Мэтт и поудобнее перехватил автомат, — давайте за мной. Мелисса, прикрывай, Оливер, будь готов стрелять.
— Всегда готов, — огрызнулся Стальной Генерал, — не маленький.
Боевая броня снижала нагрузку, но он все еще был слаб.
— Нам нужен транспорт, давайте осмотримся. Оливер, возьми, — Мэтт протянул другу свой пистолет, — может, пригодится. Не верю я до конца этой штуковине, — он кивнул на рельсотрон в руках Стального Генерала.
Помещение верхнего уровня представляло собой огромный ангар с КПП на выходе. Тут размещались припасы, которые готовили спустить вниз, в центр, запасы топлива для резервных генераторов, мебель, оборудование и все в таком духе. Однако ни одного автомобиля на ходу видно не было: все те, что нашли беглецы, стояли без колес или с открытыми капотами и явно нуждались в ремонте. Через десять минут осмотра все трое опять собрались вместе.
— Ну что? — первым спросил Мэтт.
Как и ожидалось, никому из них не повезло. Мэтт уже раздумывал снять колеса с одного из грузовиков и попробовать завести тот, что выглядел лучше всего, но один из грузовых лифтов пришел в движение.
— Кажется, к нам едут гости, — заметил Оливер.
Он был прав. У КПП также началось какоето движение, и как только лифт придет наверх, все трое окажутся зажатыми в тиски.
— Так, — Мэтт стал продумывать их дальнейшие действия, пока было время, — Мелли, сколько народа у КПП?
— Человек пятьшесть, больше не слышу.
— Мы займемся ими, — сказал Мэтт. — Оливер, встретишь гостей из лифта? С этой своей игрушкой?
— Конечно, — ответил Стальной Генерал, — только не увлекайтесь там слишком сильно, мне может понадобиться помощь.
— Справишься. Пойдем, Мелли, — сказал Мэтт. — Оливер, как закончишь здесь, отходи к КПП, пойдем пешком.
— Хорошо.
Через пару секунду Мэтт с Мелиссой скрылись за ближайшими ящиками, а Оливер стал выбирать позицию. К сожалению, напротив грузового лифта не было ничего, за чем он мог бы укрыться, поэтому Стальной Генерал просто опрокинул пару коробок, в которых, судя по всему, была мебель в разборе, и устроился за ними. Наверх он положил рельсотрон, упер приклад в плечо и проверил, хорошо ли видно двери.
Двери было видно хорошо. Оливер перевел оружие в полуавтоматический режим по три снаряда за выстрел и стал ждать момента, когда лифт поднимется на этаж и начнет открываться.
«Ширина проема метров десять, то есть там может поместиться около восьми человек в ряд. Если они с бронещитами, то, скорее, будут стоять “коробкой” на человека четыре. В любом случае бить надо в центр. Я прошью двери лифта? А если не прошью? Есть пистолеты. Надо было взять у Мэтта гранату. Ладно, справлюсь».
Лифт остановился на этаже, и как только створки дрогнули, Оливер нажал на спусковой крючок. Рельсотрон стал выплевывать болванки, которые на огромной скорости прошивали металлические двери лифта как бумагу. В какойто момент их заклинило, но Оливеру с лихвой хватило того, что он успел увидеть.
Снаряды, выпущенные оружием в его руках, разрывали бойцов охраны на части. Даже пройдя сквозь металл, лишь немного замедленные, они, будто деформированное стальное облако, врезались в бронежилеты и людскую плоть. Оторванные руки и ноги, огромные зияющие дыры в груди. Несколько раненых еще стонали, тихо оседая по стенам, но было понятно, что жить им осталось всего несколько минут — слишком жуткими были раны.
Оливер еще раз нажал на спуск, но ничего не произошло. У него было еще полмагазина, но индикатор на рельсотроне сообщал о нехватке мощности, а панель управления броней предлагала прижать приклад к плечу для подачи дополнительного питания на устройство.
«Так вот как ты работаешь», — подумал Оливер.
Сначала он и не заметил контактных площадок на прикладе и просто решил, что это издержки прототипа. Стальной Генерал прижал приклад к плечу, после чего индикатор на оружии зажегся привычным зеленым светом. Он дал последнюю очередь по лифту, оборвав страдания раненых, забросил рельсотрон на плечо, достал пистолет и двинулся в сторону КПП, к Мелиссе и Мэтту.
Помощь этим двоим была не нужна. Телепат без особых усилий по очереди захватывала контроль над охранниками, выводила их на открытое место, где с ними несколькими выстрелами расправлялся Мэтт.
— Последний далеко, Командор, — бросила Мелисса как раз в тот момент, когда к ним подходил Оливер, — я сама.
Через несколько секунд изза угла послышался выстрел.
— Все, — кивнула женщина и обернулась, услышав шаги Стального Генерала. — У тебя как дела, Оливер?
Стальному Генералу стало немного не по себе.
«Она только что, судя по всему, заставила человека вышибить себе мозги, а выглядит так, будто выпила чашку чая».
— Все нормально, за нами никого нет, — ответил он вслух.
Он решил опустить кровавые подробности того, на что способен рельсотрон.
— Если так, — сказал Мэтт, — то поднимаем свои задницы и валим отсюда. Мелисса, где тут ближайшее КПП или место, где можно раздобыть транспорт?
Женщина задумалась.
— Тут недалеко есть военная база, закрытая. В последнее время используется как тюрьма для смертников и преступниковвоенных. Думаю, там сможем чтонибудь раздобыть, — ответила она.
— Хорошо, — сказал Мэтт. — Сколько по времени ходу?
— Гдето час.
— А если жечь батареи?
— Минут двадцать.
— Отлично, — сказал Мэтт. — Оливер, перезаряжаемся и бежим к базе, понял?
— Что уж тут непонятного, — ответил Стальной Генерал. — И еще я вроде как разобрался до конца с этой штуковиной, — он похлопал по плечу, на котором висел рельсотрон.
— Ладно, готовимся и за дело, — сказал Мэтт и потянулся в подсумок за новым магазином.
Когда они вышли за пределы КПП, уже стемнело. Стараясь сильно не шуметь, все трое перевели броню в маршевый режим и бегом, который был больше похож на огромные прыжки, двинулись в направлении, указанном Мелиссой.
Через десять минут, после пересечения очередного подлеска, гдето километрах в пяти показались огни базы.
— Все в норме? — остановившись, спросил у товарищей Мэтт. — Оливер? Ты как?
— Нормально, — прохрипел Стальной Генерал, — жить буду.
Бежать даже в броне было невероятно тяжело. Перед глазами мужчины все дрожало, а кровь стучала в ушах так, что ему казалось, что он вотвот оглохнет.
«Главное, чтобы швы не разошлись», — подумал он.
— Ладно, привал окончен, отдохнешь у базы, пока мы с Мелиссой осмотримся, — сказал Мэтт. — Давай, старик, ты справишься.
И они опять побежали. Когда до базы оставалось километра полтора, Мелисса заметила огни автомобильной колонны, вынырнувшей справа от них изза поворота. Автомобили двигались с невысокой скоростью, и у троицы было время добраться до дороги и обдумать ситуацию.