Книга Проект «Око», страница 92. Автор книги Александр Якубович

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проект «Око»»

Cтраница 92

Мимо них с воем пробежала группа безумцев, но троица осталась незамеченной.

— Не вариант, — когда опасность миновала, ответил Ричард. — Вы же встречались с Генри… Деймосом, я имею в виду, с Деймосом. Это его рук дело.

— И как ты прикажешь нам найти одного единственного телепата в этом хаосе? — резонно спросил Оливер.

Ричард задумался.

— Он должен быть в центре. Здание Совета — символ нынешней власти, и если бы я хотел погрузить город в хаос, то начал бы оттуда, из самого центра Столицы.

Мэтт высунулся из­за угла и оценил обстановку.

— Это самоубийство, — сказал старый командир, — нас даже боевая броня не убережет, а ты и вовсе хромой.

Ричард пытался решить сейчас, наверное, самую сложную задачу, которая когда­либо стояла перед ним.

— Ладно, — разведчик все же решился, — возможно, меня отдадут под трибунал, но это уже маловероятно. Под зданием управления есть тоннель. Он ведет в самый центр. Предусмотрен на случай эвакуации правительства.

— И где он выходит? — поинтересовался Оливер.

— Прямо в здании Совета, — ответил Ричард, — правда, там мог сработать протокол безопасности, и ход может быть перекрыт, но это наш единственный вариант избежать прогулки по улицам.

После короткого обсуждения вариант Ричарда был принят единогласно. Так же осторожно, как они выбрались наружу, все трое вернулись в холл управления. Ричард повел Оливера и Мэтта какими­то служебными коридорами и лестницами. Оливеру казалось, что они никогда не дойдут до тоннеля и его не существует вовсе, но наконец­то они оказались в небольшой комнате с дверью под магнитным замком.

— Там есть охрана? — спросил Мэтт.

— Не должно быть, но будьте начеку.

Оливер поудобнее перехватил рельсотрон, а Мэтт проверил свой автомат.

— Готовы? — спросил Ричард.

Мужчины молча кивнули. О’Коннелл приложил свой ключ­карту к считывающему устройству, дверь с легким щелчком открылась, после чего полковник заглянул в образовавшийся проем.

— Прошу за мной, — шутливо сказал он и сделал шаг внутрь.

Следом за ним двинулись и Оливер с Мэттом. Узкий, плохо освещенный коридор вел неизвестно куда. Иногда петляя, с поворотами под прямым углом, он создавал впечатление лабиринта, а не пути экстренной эвакуации.

— Ты здесь был раньше? — спросил Оливер Ричарда.

— Нет, — тихо ответил мужчина, — только у самого входа. Сюда строго ограничен доступ, даже для меня. На каждый вызов ключа надо было писать целый отчет, с какой целью тот или иной сотрудник заходил.

— И часто?

— Раз в год, на осмотре генератора и запасов. Что­то починить, что­то поменять и назад. Обход всего маршрута время от времени делала служба безопасности, не мы.

Оливер стал терять ощущение времени. Шли они пять минут или уже пятнадцать? Понять это можно было бы по степени усталости, но боевая броня четко выполняла функцию поддержки — он все еще был относительно свеж и полон сил. За очередным поворотом троица внезапно уткнулась в дверь.

— Секунду, — сказал Ричард и приложил свой ключ к считывающей панели.

Ничего не произошло.

— Что за… — пробормотал себе под нос разведчик и еще раз попробовал открыть дверь.

Ничего.

— Черт! — О’Коннеллу этот путь дался нелегко, и перспектива возвращаться обратно его мало радовала. — Видимо, тут мы не пройдем.

Оливер оценил взглядом дверь.

— Отойди, — сказал он полковнику, — отойдите оба за угол.

— Собираешься взрывать? Ты нам потолок на голову обрушишь, этому ходу лет столько же, сколько и городу.

— Нет, — ответил Стальной Генерал, — просто выбью замок.

Ричард бросил взгляд на рельсотрон в руках Оливера, а потом и на самого мужчину.

— Думаешь, эта пушка справится?

— Ну, с бронированным грузовиком справилась же, — ответил Стальной Генерал. — Отойдите подальше.

Когда Мэтт и Ричард укрылись за углом, Оливер поднял рельсотрон и прицелился в точку, где, по его мнению, находился магнитный механизм замка.

— Ну, только не подведи… — пробормотал он сам себе под нос и нажал на спуск.

Болванка устремилась к двери и без какого­либо сопротивления прошила в ней рваное отверстие. Для верности Оливер запустил еще пару снарядов выше и ниже того места, куда попал в первый раз.

— Готово! — крикнул он своим спутникам. — Мэтт, подойди, помоги!

Уже вдвоем они схватились за еще горячие края в отверстиях и, приложив все имеющиеся силы, рванули дверь на себя. Та поддалась и с некоторым усилием, но все же открылась.

— Добро пожаловать в святая святых, Стальной Генерал, — шутливо сказал Оливеру Мэтт, — мы в здании Совета.

— Знаешь, не сильно и хотелось.

— Давайте выйдем отсюда, — встрял Ричард. — Генри должен быть где­то рядом.

Оливер и Мэтт молча двинулись следом за полковником по узкой лестнице, ведущей куда­то наверх. Через несколько узких лестничных пролетов и пару дверей троица оказалась в одном из служебных коридоров здания Совета.

— Ты здесь вообще ориентируешься? — спросил Мэтт Ричарда.

— Немного, — ответил полковник, — все правительственные постройки имеют схожие планировки, — он осмотрелся, будто выбирая, в какую сторону идти. — Сюда.

Пока они шли, Оливер рассматривал залитые светом мраморные коридоры этого дворца. Тяжелые резные двери еще дореволюционной эпохи, хрустальные люстры и идеально чистые ковровые дорожки. Это место настолько контрастировало с тем, что было снаружи, что Стальному Генералу казалось, что он попал в другой, параллельный мир.

«И к чему все это богатство? — подумал он. — Ради полутора десятка стариков?»

За очередным поворотом они натолкнулись на охрану, точнее, на тех, кто раньше охранял это здание. Двое мужчин в форме избивали третьего. Когда один из охранников занес руку для очередного удара, Оливер увидел, что голова несчастного уже давно превратилась в кровавое месиво, но убийцы и не собирались останавливаться.

Чтобы сориентироваться, им с Мэттом потребовалось всего мгновение. Оливер аккуратно опустил на пол рельсотрон, а Мэтт перебросил автомат за спину. Ричард же просто сделал шаг назад — он понимал, что мало чем сможет помочь этим двоим.

Все кончилось быстро. Оливер одним ударом кулака по голове убил первого охранника, а со вторым расправился Мэтт, просто свернув тому шею; эти двое были так увлечены, что даже не заметили приблизившихся к ним нападавших.

— Все? — к ним подошел Ричард, державший наготове пистолет.

— Вроде да, — ответил Мэтт, — я все не могу понять, что тут, черт возьми, происходит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация