Книга Империя бурь, страница 83. Автор книги Сара Маас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Империя бурь»

Cтраница 83

– Дорин, один из нас должен остаться в живых. Ты пойдешь к южной башне. Наверх забираться не надо. Стой внизу и держи свою магию наготове. Бей по любым вражеским силам, которые попытаются преодолеть цепь.

Не силой оружия. Силой магии. Дорин прицепил Дамарис к поясу, удивившись непривычной тяжести меча.

– А что собираешься делать ты? – спросил он Аэлину.

Она пока молчала, зато у Дорина внутри шевельнулась его собственная магическая сила, похожая на змею, приготовившуюся ударить.

– Рульф, пусть сюда притащат железные цепи, что у тебя остались от времен работорговли, – сказала Аэлина. – Нам они понадобятся.

Ей. Ровану. Проверка их магии, если та вдруг станет необузданной.

Дорин вдруг понял ее замысел: отправиться в самую гущу вражеского флота и вытряхнуть их всех из воды.

Глава 34

Она была вруньей, воровкой и убийцей. Аэлине думалось, что под конец войны к этим ярлыкам добавятся новые, более жесткие и отвратительные. Но до конца войны еще нужно дожить. Сейчас, глядя на неестественно темный горизонт, Аэлина задавалась более насущным вопросом: не откусила ли она больше, чем сумеет разжевать?

Но на поверхность не просочилось ни капли страха.

Она должна устоять под напором черного огня.

Союз с Рульфом был лишь частью ее замысла. Другой частью, значительно превосходящей эту, было… послание.

Не только Морату. Всему миру. Возможным союзникам, опасливо поглядывающим на Эрилею и считающим ее потерянным континентом.

Сегодня послание Аэлины прогремит повсюду. Пусть знают: она – не принцесса-мятежница, сокрушающая вражеские замки и убивающая королей.

Она была силой природы. Источником бедствий и командиром бессмертных воинов, овеянных легендами. И, если возможные союзники к ней не примкнут… пусть вспомнят сегодняшний день и ее действия. Ведь может так случиться, что однажды она появится на их берегах, в их гаванях.

Десять лет назад они не пришли. Пусть знают: у нее хорошая память.

Отдав все мыслимые приказы, Рульф поспешил к борту «Морского дракона». Эдион и Дорин отправились искать лошадей: сейчас не время для пеших переходов. Аэлина повернулась к Лисандре. Женщина-оборотень спокойно наблюдала за приготовлениями.

– Ты знаешь, какая помощь мне нужна от тебя? – негромко спросила Аэлина.

Зеленые глаза Лисандры вспыхнули. Она молча кивнула.

Аэлина коснулась ее руки. Хотелось обнять Лисандру, но не на виду у Рульфа и глазеющих жителей, среди которых были и потомки микенианцев.

– Удачной охоты, – сказала Аэлина.

Фенрис кашлянул. Наверное, догадался, на какую охоту отправлялась Лисандра. Гарель пристально следил за каждым движением Эдиона. Тот, едва взглянув на отца, пристегнул к поясу меч, повесил за спину щит и, усевшись на тощую кобылку, погнал к сторожевой башне.

А в серебристых волосах фэйского принца уже играл ветер.

– Отплываем, – шепнула ему Аэлина.

«Морской дракон» поднял якорь.

Население пиратской столицы охватила паника. Темная сила на горизонте, еще недавно казавшаяся просто скоплением грозовых туч, обрела иные очертания. В сторону Бухты Черепов двигались большие корабли с черными парусами. Вокруг – ни ветерка, но они неслись так, словно в их паруса ударял штормовой ветер.

Аэлина и Лисандра первыми поднялись на борт «Морского дракона». За ними шел Рован и двое его бывших соратников.

Поднимались неспешно, на ходу проверяя свой арсенал. Кинжалы, мечи. У Рована на боку поблескивал боевой топор. Колчан Фенриса был полон стрел с черным оперением. Аэлине хотелось думать, что каждая из этих стрел попадет точно в цель. Когда все оказались на слегка покачивающейся, безупречно отдраенной палубе «Морского дракона», это напоминало передвижной арсенал.

Гарель поднимался последним. Люди Рульфа заняли места на веслах: по двое на каждое весло. Рован едва заметно кивнул. Фенрис с Гарелем молча присоединились к гребцам.

Рульф открыл дверь в капитанские покои. Двое его подручных держали громадные железные цепи.

– Что дальше? – спросил он Аэлину.

– Теперь цепи нужно прикрепить к грот-мачте. Их длины должно хватить до места, где я сейчас стою.

Она стояла посреди палубы. Остальное было понятно без слов: эта часть корабля на время становилась их с Рованом рабочей площадкой.

Рульф приказал отчаливать. От него не укрылось, что Фенрис и Гарель сели за разные весла. Каждому хватало силы заменить двух обычных гребцов.

«Морской дракон» удалялся от берега. Остальные корабли готовились сняться с якоря.

Сейчас главным было выйти из обманчиво спокойных вод залива, миновав Кораблекрушитель.

Люди Рульфа прикрепили цепи к мачте и протянули туда, где стояла Аэлина. Железо должно было послужить ей уздой. Якорем. Напоминанием о том, кто она и зачем все это затеяно. Железо удержит ее, не дав сгинуть в безднах их общей магической силы.

Гребцы неутомимо работали веслами. Шум толпы на причале отдалялся.

Аэлина мельком взглянула на башни. Дорин уже был на месте. Эдион спешил по винтовой лестнице наверх. У Аэлины кольнуло сердце. Она вспомнила, как на единственную тогда башню поднимался Саэм, но задача у него была другая: не защитить, а разрушить этот город.

Она стряхнула ледяную хватку воспоминаний и повернулась к Лисандре. Та стояла у палубных перил и тоже следила за Эдионом.

– Пора.

Рульф умолк, не докончив очередного распоряжения. Лисандра изящно уселась на перила, перебросила ноги и… прыгнула в воду. Люди Рульфа подбежали к перилам. На других кораблях тоже заметили прыжок Лисандры, посчитав его несчастным случаем.

Но женщина, прыгнувшая в голубизну вод, не утонула, а лишь сменила обличье.

Аэлина увидела свечение и стремительное разрастание тела Лисандры. Люди Рульфа, не обладавшие магическим чутьем, бормотали ругательства.

Тело Лисандры продолжало разрастаться. Гребцы приналегли на весла, но скорость корабля не могла сравниться со стремительным движением существа, появившегося из глубины.

Вначале высунулась широкая морда цвета зеленой яшмы. Открылась громадная пасть, усеянная острыми белыми зубами. Потом существо вновь ушло под воду, блеснув холодными умными глазами.

Кто-то закричал. Рульф вцепился в штурвал. Первый помощник отупело глядел на эфес меча, который он успел начистить до блеска. Стальной морской дракон был точной копией существа, появившегося в заливе.

Лисандра вынырнула, позволив полюбоваться своим длинным сильным телом, и снова начала погружаться. Яркое полуденное солнце делало зеленые чешуйки похожими на сверкающие драгоценные камни. Осуществлялось древнее пророчество, запечатленное в легендах: микенианцы вернутся, когда в водах Эрилеи снова появятся морские драконы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация