Книга Война шерифа Обломова, страница 65. Автор книги Артем Бук

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Война шерифа Обломова»

Cтраница 65

— Вы ведь и это с самого начала спланировали? — Оторвавшись от планшета, Диана сверлила меня взглядом. — Закопали, имея возможность реабилитировать в любой момент?

— Такой вот старый интриган твой босс, — благодушно согласился я. — А теперь желаю, чтобы ты стала моей помощницей по особым поручениям. Дадим тебе значок агента самого высокого ранга. Будешь помогать строить новый, лучший мир. Да не пялься ты, говорю. Никаких убийств поручать не стану — исключительно ловить негодяев на благо человечества. Согласна?

— Я подумаю… — буркнула она, вновь уставившись в экран.

Ну и на что теперь дуется? Ей и восстановление репутации предложили, и работу завидную. Жалованье, что ли, озвучить нужно было? Не поймешь этих самок. Идя в душ, я думал о том, кто станет шерифом на Торуме. Все же два года жизни там провел. Нельзя оставлять бедолаг на попечение какого-нибудь случайного алкаша с Земли. Есть у меня на примете пара талантливых агентов из БКБ… кажется, одному из них настало время похитить немного наркотиков из хранилища улик.


Огромный, раскрашенный чуть ли не во все цвета радуги автопоезд выглядел инородным телом на фоне торумской саванны. Капитан Фишман ожидаемо упирался всеми силами, получив указание высадить груз у одной из заброшенных ферм в ста километрах от Мидгарда. Конечно, это было существенным нарушением протокола, граничащим с контрабандой. Мне пришлось четыре раза повышать сумму взятки, прежде чем прощелыга сломался на пятидесяти тысячах экю. Почему «цирк» хочет высадиться на таком удалении от столицы, он даже не спрашивал. Наверняка решил, что животных завезли на глухую планету для каких-то запрещенных экспериментов. В каком-то смысле он был прав.

Пассажирам автопоезд не нравился. Каждому из них полагалось удобное кожаное кресло, индивидуальный экран с набором интеллектуальных эдемских игр, широкий выбор напитков, включая любимую всеми йотунами кока-колу. Двадцать кресел в ряд, по сорок на вагон. И все же это была тюрьма. Лапы сковывались сверхпрочными кандалами, лишающими возможности покинуть свое место.

— Это ненадолго! — громко объявил я на весь вагон, занятый йотунами во главе с Иннаком. — Подтвердим обмен, доставим вас к вождю Диммаку, и вы свободны. Просьба проявить терпение.

Захлопнув дверь и спрыгнув на землю, я вдохнул терпкий воздух саванны. Гадость, конечно, но в каком-то смысле я даже соскучился по начиненной пылью смеси газов, которую земные чиновники с подачи Лока объявили пригодной для дыхания. Попробовали бы сами подышать этим два года кряду.

— Мастер Top… — Нерешительно подойдя ко мне, гигант Мао явно хотел что-то сказать, но не мог подобрать правильные слова.

— Смелее, командир, — приободрил я его. — Конец истории уже близок. Берегите зверинец, а мы смотаемся в город узнать, как дела у мастера Фоса. Йотуны должны прилететь через два-три дня, потом можно праздновать.

— Ну, в общем, мастер Бар просил не говорить, — оказывается, его сомнения были связаны с боязнью нарушить приказ другого члена ложи… — но знать вам стоит. Эту штуку сделали по заказу мастера Лока семь лет назад. Он же заранее все продумывал. Говорил, что, как йотунов освободим, может потребоваться транспорт для перевозки. Только мастер Лок никогда не использовал технические штуки без тройной защиты. Не доверял им, стало быть.

Здоровяк молча протянул мне небольшой полимерный прямоугольник, напоминающий старомодный коммуникатор. Или пульт дистанционного управления.

— У вас это должно быть, не у меня, — с явным облегчением пояснил он. — Пять функций имеется. Вот на экране большая красная кнопка — нажимаете, и весь состав взлетает на воздух. Сложная взрывчатка какая-то, даже у военных такой нет, и на сканерах ее не видно. Вот другая, желтая. Здесь имя можно ввести, видите? Как вводите, четыре варианта появляются. Тут вот, где молния — электрический разряд. Можно просто больно сделать, а можно и вырубить. Эта с обезьянкой — укол раствора… ну, который их глупыми делает. Доза маленькая, так что не навсегда — на несколько дней. Вот с черепом кнопка — это другой укол, от которого уже не проснуться. А вот человечек повешенный… у мастера Лока странное чувство юмора было. Эта кандалы их раскрывает. Освобождает, значит.

— Очень мило. — Держа в руке кусок пластика, я думал о том, каким же все-таки извращенным сукиным сыном был братец. — Да только мне без надобности. Я же уезжаю, а за сто километров тут сигнал не пройдет. Оставил бы себе.

— Нет, — решительно заявил Мао, — я их убивать не стану ни в коем случае. Даже если они наших на куски рвать начнут. Не хочу Первую космическую войну развязать.

ГЛАВА 36

Диана гнала грузовичок по саванне в своей обычной манере — не пропуская ни одной кочки. Видать, босс опять в чем-то провинился, хотя я понятия не имел, в чем на сей раз. Машину я спрятал загодя, да и фермеры покинули это место не без моей помощи, внезапно получив участок куда лучше с другой стороны от города. Основные штрихи процесса обмена продуманы давным-давно. Все препятствия преодолены. Осталось вытащить из Плохого леса Диммака и достойно встретить гостей с Эдема. А Пандору, пожалуй, оставлю жить здесь. Пусть фермерских жен учит, как шпильки носить. Тоже мне, светило генетики…

Мидгард встретил тишиной. По улицам неспешно слонялись горожане, встреченные армейские патрули выглядели вполне расслабленно и благодушно. Подкатив к участку, Диана запарковалась прямо у входа, рядышком с нашим стареньким джипом. Когда пришлю сюда нового шерифа, так и быть, раздобуду ему машину покомфортнее. Не какое-то списанное со службы корыто, а настоящий армейский броневик. И помощников подберу сам из военных полицейских — они тоже совершают преступления. А если и нет — им всегда можно помочь преступить закон, с их или без их ведома. Мария отлично справлялась, пока ей горло не перерезали. И Мартынов молодец. Хотя если джип на месте — значит, лейтенант в участке, а ведь его работа — заниматься фермами. Хозяйничать в городе должен Фос. Вот только отвернешься, как все начинают отлынивать от исполнения долга.

В помещение мы ввалились вальяжной походкой победителей, сразу скривившись от ударившего в нос запаха рвоты. Под ногами на входе суетился робот-уборщик, отчищая плитку от чьего-то ужина, сдобренного множеством стопок танубарного самогона. Ничего не меняется на этой планете.

— О, шериф! Добро пожаловать домой. — Мартынов как раз возвращался от камер — видимо, запихнув туда загадившего пол субъекта.

Приветствие прозвучало несколько вымученно, и лейтенант почему-то отводил глаза, избегая встречаться со мной взглядом. На местах Дианы и Томми восседали здоровущие военные полицейские с нашивками сержантов. Стрижки ежиком, каменные лица. Не похоже, чтобы они были чем-то сильно заняты. Скорее смахивало на то, что они охраняют помещение — то ли от нападения извне, то ли от побега изнутри.

— Где полковник Волан? — строго поинтересовался я. — Почему вы не в патруле на фермах, лейтенант?

— Приказы изменились, шериф, — утробным голосом сообщил один из сержантов. — Лейтенант Мартынов прикреплен к участку. Полковник Волан — в оперативном штабе на ферме Рокуэлл, в сорока километрах от города. Вы должны проследовать туда для получения дальнейших инструкций.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация