Книга Взрывная волна, страница 24. Автор книги Илья Бушмин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Взрывная волна»

Cтраница 24

Браун сжал зубы, стараясь унять дрожь в теле. Ему придется говорить — и делать это так, чтобы не пришлось повторять.

Патрульная машина посигналила снова. Браун поднял слабую руку, приказал ей действовать. Нажал на клаксон, «огрызаясь».

Из патрульной машины вышел коп в форме. Хмурясь, шагнул к машине Брауна. Медленно поворачивая голову, Браун нажал на кнопку на дверце. Стекло с шуршанием опустилось.

— Мы не можем проехать. Все в порядке?

Патрульный заглянул внутрь. Совсем молодой парень, явно недавно из академии. Браун смотрел ему в глаза. А еще на патрульного смотрел зрачок камеры двухдюймового алюминиевого ошейника, обхватывавшего шею Брауна.

— Матерь божья, — выдохнул патрульный, бледнея и широкими от ужаса глазами пялясь на ошейник.

— Зови саперов, — процедил Браун, стараясь говорить твердо. — Никого не пускать на парковку. На мне фунт взрывчатки С-4. Зови чертовых саперов…

Патрульный бросился бежать к выезду, к посту копа, охранявшего въезд на парковку.

Браун все еще ждал взрыва. Если сигнал все-таки есть, если ошейник выступает усиливающей антенной… Его «Жми на кнопку, ублюдок. Порадуй себя» главарь мог пропустить мимо ушей. Но патрульного и призыв звать саперов — уже нет.

Взрыва не было.

Пронесло.

Команда саперов в защитной одежде спустилась на парковку и расположилась за поворотом. Две бетонные стены надежно уберегли бы их от взрыва. С ними был Тирни, Браун видел пару раз его встревоженную физиономию, выглядывающую из-за угла. Один из саперов выдвинулся к Брауну. На его шлеме была закреплена миниатюрная камера.

— Не двигайтесь, сэр.

Браун даже не пытался это делать — каждое движение приносило целый букет болевых ощущений во всех частях тела, в первую очередь в мошонке. Сапер забрался в салон через пассажирскую дверцу. Браун зажмурился, потому что сапер светил фонариком ему прямо в лицо.

— Здесь телефон, — передавал сапер основной команде за углом. — Он утоплен внутри, ни проводов, ничего.

Значит, вырвать телефон было бы плохим вариантом, подумал Браун.

Через четверть часа все было кончено. Сапер, изучив соединительный механизм, благодаря которому ошейник застегивался, обнаружил проводок и клемму. «Если ты попытаешься снять ошейник, он взорвется». Так оно и было, главарь не блефовал. Сапер со всеми предосторожностями отсоединил проводок и клемму от контакта. После чего, не найдя других ловушек, просто расстегнул механизм и снял ошейник с Брауна.

Выползя из машины, Браун поплелся к углу, чувствуя, как силы покидают его — ноги едва слушались. Его подхватили какие-то люди, в защитных костюмах и без. К ним бежали несколько типов в одежде парамедиков. Все перед глазами плыло как в тумане.

Но Браун был жив.

Глава 6

Его сразу же доставили в больницу. Врачи сделали несколько снимков и изучили все травмы. Голова почти не пострадала. Трещины в трех ребрах грудной клетки. Брауна больше беспокоили детородные органы. У него были изолированные гематомы мошонки, но как оказалось, ничего катастрофического. Болевые ощущения могут продолжаться до двух-трех недель, предупредил доктор. Он был уверен, что тварь на складе банды сделала его евнухом. Брауну хотелось расцеловать доктора. Вполне возможно, виной тому были болеутоляющие уколы.

В больнице Браун пробыл до вечера. Лишь после заката он убедил доктора, что с ним все в порядке, и уговорил пустить к нему своих людей, которые ждали в коридоре.

За день не удалось выяснить ничего. Новые допросы Хили ни к чему не привели. Несмотря на то, что на пачках денег были найдены отпечатки пальцев Пикмана и бухгалтера из «Плэйт Билд Констракшн».

— Хили через адвоката заявил, что деньги ему отдал Грек в качестве долга, — буркнул Чемберс. — И попробуй докажи, что это не так.

— Мы знаем, что это не так, — вставил ДиМаджио.

— Сукин сын… Что с ним сейчас?

— Пока Хили в управлении. Утром его переводят в тюрьму.

— Надо связаться с администрацией тюрьмы, — подумав, сказал Браун. — Пусть поселят его в камеру с одним из их стукачей. Может, ему удастся разговорить ублюдка. Вы привезли мою одежду?

— Ты уверен, что не хочешь отлежаться пару дней? — с тревогой уточнил Чемберс. — Никто тебе слова не скажет, Трой.

— Дай мне мои чертовы штаны.

Облачиться Браун смог самостоятельно, хоть и с огромным трудом. После чего ему предстояла перепалка с доктором. Браун выписался самостоятельно, прихватив упаковку обезболивающих. Выйдя с Чемберсом и ДиМаджио из больницы на стоянку, первым делом закурил.

Брауну до сих пор не верилось, что он жив и все позади.

— Я думал, мне конец. Я был уверен.

— Мы приезжали к тебе, — сообщил ДиМаджио. — Машина стояла перед домом, дверь никто не открыл. Честно говоря, мы решили, что ты вчера напился и…

— Лучше бы напился, — слабо хмыкнул Браун.

— Они совсем страх потеряли, — мрачно буркнул Чемберс. — Средь бела дня похищать копа, начальника убойного отдела, около собственного дома… Надо быть вообще без башни! Я никогда в жизни не сталкивался с такой бандой.

— У нас никогда и не было таких банд, — ответил Браун. Постепенно приходя в себя, он вдруг с тревогой вспомнил про Хэша. — Черт! Где мой телефон?

— Ни телефона, ни ствола, ни значка, — покачал головой Чемберс.

— Твою мать…! Тогда дай мне свой.

Браун отошел в сторону, набирая сотовый телефон Хэша. Контакты осведомителей он старался заучивать наизусть. Теперь это пригодилось.

— Хэш, это лейтенант Браун. Ты где?

— Что случилось, босс? — жизнерадостно отозвался Хэш. Значит, пока с ним все в порядке. Браун с облегчением выдохнул.

— Слушай внимательно, Хэш. Оставь кого-нибудь за старшего. Ты должен временно залечь на дно. Не высовывайся и не показывайся на улице, понял? Спрячься. Пока я тебе не скажу.

— Почему? — голос Хэша пронзила тревога. — Что такое? В чем проблема?

— Долго рассказывать. Дружки Хили могут искать тебя. В квартале усиль охрану. Пусть замечают всех посторонних и не доверяют никому.

— Дружки Хили? Босс, что за дела? Ты сдал меня?!

— Я хочу тебе помочь. Ты мне нужен. Сделай, как я сказал, Хэш. Прямо сейчас. Бросай все и уходи. Будь в месте, о котором не знает никто. И не высовывайся, пока я тебе не скажу. Это важно, Хэш.

Браун отключился, чтобы не отвечать на вопросы.

Машину Брауна до сих пор обследовали криминалисты, поэтому домой его доставил Чемберс. Перед зданием Браун увидел патрульную машину.

— Приказ Тирни, — пояснил Чемберс, кивая копам в машине. — Начальство решило приставить к тебе охрану, пока все не кончится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация