Книга Гробница Геркулеса, страница 18. Автор книги Энди МакДермотт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гробница Геркулеса»

Cтраница 18

Болтая ногами, она скинула разбитую обувь. Теперь до земли было ближе, всего два этажа. Прямо под ней выстроился ряд мусорных ящиков. Повернувшись, Нина посмотрела вверх на окно, из которого только что выпрыгнула. Из разбитой рамы выглядывал китаец с собранными в хвостик волосами. Казалось, он был удивлен.

Но по-прежнему не выпускал из рук оружие.

Нина хлопнула рукой по книге, стараясь перекинуть ее через кабель. Не вышло.

— Ну давай же! — прошептала она, нанося удары по тяжелому фолианту. — Ну пожалуйста!

Китаец прицелился.

Неожиданно кабель оторвался от стены.

Нина закричала — и рухнула в открытый мусорный контейнер, доверху забитый пластиковыми мешками с отходами. Несколько мешков лопнули, обдав ее всякой гадостью. Нина села, ничего не понимая от шока. Наконец к ней стали возвращаться ощущения.

В первую очередь запах.

— Фу-у-у! — Отвращение победило все другие чувства.

Впрочем, книга, которую Нина снова держала в руках, быстро вернула ее в действительность. Стараясь найти точку опоры на ненадежных мешках, Нина поползла к краю контейнера.

Китаец из окна исчез.

Облегчение мгновенно сменилось новым всплеском адреналина. Значит, он бежит за ней!

Нина заставила себя выпрямиться, проминая хлюпающие отходы босой ногой, и выпрыгнула из ящика. Скинув вторую туфельку, попробовала сориентироваться на местности. Если главный вход в «безопасное» здание братства находится слева, то…

Она побежала вправо, прижимая древний текст к груди, словно ребенка. Нина прожила на Манхэттене всю жизнь. Чтобы понять, где она, потребовалась лишь пара мгновений. В нескольких кварталах отсюда Полис-плаза, штаб-квартира полицейского управления Нью-Йорка.

Только бы добежать…

Девушка выскочила на главную улицу в надежде найти помощь. Конечно же, ни одного копа. Лишь какой-то парень в строгом костюме и с прилизанными волосами шел ей навстречу. На ухе у него висела гарнитура блютуз, и он разговаривал по телефону.

Нина подбежала к нему. Молодой человек вытаращил глаза на ее взъерошенный вид и на костюм от Армани, покрытый очистками от овощей.

— Похоже, тебе нужна помощь, малышка, — наконец выдал он.

— Как ты догадался? — ядовито ответила Нина. — Вызови полицию, немедленно!

Парень криво улыбнулся и произнес в микрофон:

— Старик, я перезвоню, мне тут нужно поиграть в доброго самаритянина. Представляешь, передо мной сейчас настоящая Золушка, и ей надо помочь. Чао.

Пока он заканчивал разговор, Нина смотрела назад, на улочку, из которой прибежала. На дальней стороне появились четверо вооруженных мужчин.

— Черт!

— Ладно, успокойся, — произнес юноша, неторопливо нажимая кнопки телефона. — Когда рядом я…

Пуля отколола от стены кусок штукатурки над его головой.

Парень по-девичьи взвизгнул.

— Да пошла ты! — бросил он, удирая.

— Сукин сын! — крикнула ему вслед Нина.

Она метнулась в другую сторону, направляясь к Полис-плаза. Преследователи двигались быстро. Не было и речи о том, чтобы от них уйти, тем более с тяжелой ношей.

Может быть, получится оторваться по-другому.

Вход в метро на другой стороне улицы вел на станцию «Бруклин-бридж». Задыхаясь, Нина устремилась туда. Вокруг нарастал шум — прохожие заметили вооруженных людей.

Нина вбежала в вестибюль станции. Зеленые указатели вели к платформам шестого маршрута. Нина следовала по стрелкам, шлепая босыми ногами по бетонному полу.

Покупать билет не было времени, но, как любой уважающий себя житель Нью-Йорка, Нина знала, как перепрыгнуть через турникет. Не помешал даже бесценный груз. Контролер закричал ей вслед, но его отвлек шум паники из вестибюля.

У перрона стоял поезд. Только бы успеть!

Двери начали закрываться.

Нина помчалась вперед изо всех сил. Единственным ее желанием сейчас было проскользнуть через сужающуюся щель…

Грязные двери из нержавеющей стали захлопнулись. Нина подбежала к поезду всего секунду спустя и стала колотить руками по окошку, хотя знала, что машинист не откроет. Он уже отпустил тормоза, и состав с гудением набирал ход.

Платформа пуста, никто не поможет. Станция «Бруклин-бридж» — конечная для шестого маршрута ИРТ, [2] и все пассажиры только что уехали в северном направлении.

Возле турникетов раздались крики. Погоня приближалась.

Оставалось одно.

Нина перебежала всю платформу к тоннелю возле южного конца и прыгнула, приземлившись на полотно всего в нескольких сантиметрах от рельсов. Она всем телом подалась назад. Сколько тысяч вольт по ним проходило, Нина не представляла, и узнавать это на собственном опыте у нее не было ни малейшего желания.

Поверхность полотна оказалась ненадежной, грязной и скользкой от сажи и смолы, острые камешки больно впивались в стопы. Нина через силу заставляла себя бежать в темноту.

Тоннель повернул вбок, блестящие рельсы исчезли за поворотом. Слабые фонари, развешанные на изрядном расстоянии друг от друга, были единственным источником света на пути. Нина оглянулась.

Двое преследователей возникли из того же входа, которым воспользовалась она, и стали озираться по сторонам. Моментом позже еще двое бандитов выбежали из другого, дальнего входа.

Они разделились на две группы, чтобы окружить Нину, и даже не подумали, что она рискнет спуститься в тоннель.

Китайцы спрыгнули с перрона и погнались за Ниной.

Она продолжала бежать, отбрасывая мечущиеся тени в свете фонарей. Взгляд назад. Один из двух первых китайцев оказался быстрее компаньона и быстро настигал ее.

Слишком быстро. За спиной стало слышно тяжелое дыхание. Китаец схватил Нину за воротник. Она сумела вырваться. Преследователь схватил снова, на сей раз еще крепче сжимая ткань костюма.

С воплем, в котором соединились страх и ярость, Нина с размаху врезала острым углом увесистой книги прямо в лицо негодяя.

Даже при тусклом освещении было видно, как кровь струей потекла по его щеке и верхней губе. Китаец оступился, зацепился ногой за болт и упал.

Прямо на рельсы.

Нина отскочила назад, когда сноп искр на короткое время осветил тоннель. Мужчина бился в конвульсиях. Тело с шипением дымилось в тех местах, где оно касалось рельсов, замыкая цепь.

Нина надеялась, что второй преследователь в пылу преследования попробует снять своего друга с рельсов и сам получит удар током.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация