Книга Королева нефритов, страница 41. Автор книги Икста Майя Мюррей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева нефритов»

Cтраница 41

Грязь покрывала наши лица; завидев на подбородке Эрика красные полоски, я начала их оттирать, пока не осознала, что это кровь. А потом я обнаружила, что ничего не делаю, просто стою, вцепившись в руку Эрика, непонятно почему считая, что иначе его унесет течением и я его больше не увижу.

— Вы в порядке? — крикнул он.

— Да. Иоланда!

— С дыханием у тебя все нормально? — схватив меня за плечи, испуганно спросила она. — Ты хлебнула много воды.

— У меня все прекрасно.

— Точно?

— Точно.

— А у меня нет. Это был кошмар. Погоди-ка! — Она повернула ко мне голову.

— Что?

— Где карта? Карта где?

Я встряхнула сумку:

— Здесь.

— Покажи ее мне!

— Пусть карта отдохнет, девочки, — сказал по-английски Эрик и провел пальцем по моей поцарапанной щеке. — Не забывайте, мы все только что могли сыграть в ящик.

— Покажи ее мне, — не унималась Иоланда.

— Нет, нет, нет! — ответила я и прижала сумку к груди, причем этот жест был связан не только с Иоландой. То, что я прочла в мамином дневнике, не выходило из головы. — И не проси!

Пристально глядя на сумку, она провела рукой по губам.

— Не понимаю, почему ты не можешь мне ее отдать.

— Джип приказал долго жить, — сказал Эрик, не отрывая глаз от перекатывавшегося в воде корпуса машины.

Иоланда, казалось, его не слышала.

— Иоланда!

— Что? А, ну да. Тогда нам надо идти. — Она указала пальцем на восток. — Туда.

И мы пошлепали по воде в сторону белой церкви — мимо кабачка с красным рекламным стендом кока-колы, мимо брошенного «форда». Взобравшись по кирпичным ступеням, я распахнула деревянную дверь.

Внутри стояла вода, оставляя, однако, достаточно места для трех голубей, стайки еще каких-то птиц, по меньшей мере двух мышей и ползавшей по белой штукатурке одной оранжевой саламандры. Льющийся из высоких окон слабый свет плясал на окружающей алтарь воде и длинных деревянных скамьях, на которые мы и повалились.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

— Боже, как я устала! — пожаловалась Иоланда. Прошел час, но мы все еще оставались в церкви. — Интересно, ливень перестал?

И она снова вытянулась на скамье. Когда мы вошли, она некоторое время сидела в оконной амбразуре и смотрела на струи дождя, не заговаривая ни с Эриком, ни со мной, а когда я пригляделась, то увидела, что она вся дрожит. Но уже через некоторое время она уселась рядом со мной на скамью и сняла свою шляпу. Но лишь когда Иоланда заснула и перестала контролировать свои действия, она опустила голову мне на колени. Убедившись, что она спит, я погладила ее по волосам.

Но теперь, едва она пошевелилась, я встала и подошла к одному из окон.

Устроившийся через три скамьи от нас Эрик выглядел так, словно его прихлопнул ладонью какой-то гигант.

— И что там видно?

— Ничего, — ответила я. — То есть дождя нет. — Небо побледнело, над облаками проглядывали робкие лучи солнца. Воспоминания о пережитом страхе все еще не оставляли мое тело, на голове болела вздувшаяся шишка. — Кажется, проясняется.

— Попробуй еще раз позвонить Мануэлю, — сказала Иоланда. Я раскрыла мокрый мобильник, который незадолго до того Эрик извлек из своих брюк. — Или набери службу спасения. Должен же быть поблизости хоть кто-нибудь, кто мог бы нам помочь. Вроде какие-то машины недавно ехали по шоссе.

— Армейские грузовики, — сказал Эрик. — Мы обогнали как минимум два. Вероятно, они ехали на северо-восток — везли какие-то припасы.

Иоланда закрыла глаза.

— В армейский грузовик я не сяду. К этим убийцам — да ни за что!

— А если придется? — спросил он.

— Вот видите — одни эти слова говорят о том, что вы нездешний.

Бросив на нее гневный взгляд, Эрик откинул волосы со лба.

— От этого телефона никакого толку, — призналась я.

Лицо Эрика начало заливаться краской; ничего не сказав, он встал и вышел из церкви.

— Оставь его в покое, — сказала я Иоланде.

Она пожала плечами:

— Его так приятно дразнить. Но раз уж он твой любовник, наверное, я могла бы сделать исключение и от него отстать.

— Он мне не любовник.

Иоланда привстала. Проникавший снаружи свет падал на ее лицо. Кажется, она перестала требовать от меня сумку, и это было хорошо. Пока что у меня не хватало сил раздумывать над содержанием дневника.

— Да успокойся ты! — сказала Иоланда. — Это же очевидно, хотя и весьма отвратительно.

— Мы не вместе. Мне нравятся… пожарные. И полицейские.

— Что?

— Длинная история. Если в двух словах — Эрик не в моем вкусе.

— Что ж, как знаешь.

Уголки рта у нее приподнялись, и я подумала, что она очень похожа на мою мать. Необычайные приключения невольно приводили ее в хорошее настроение.

— Ну и как… — начала я.

Иоланда подняла бровь.

— Ну и как у тебя все складывалось? — договорила я.

— Складывалось?

— Ну, как ты жила в последние годы?

Она махнула рукой:

— Как видишь, Лола, довольно скверно.

— Но у тебя же, наверное, были… друзья, случались моменты, когда ты была счастлива… — Я помолчала. — То есть я надеюсь на это.

— Счастлива? Ты имеешь в виду — с мужчинами?

— Кроме всего прочего.

Слегка улыбнувшись, она кивнула:

— Да, у меня были приятные моменты. Я встречалась с достойными, очень хорошими мужчинами. Но… так и не вышла замуж, как ты, вероятно, уже поняла. Это было бы прекрасно, но… не случилось. Я всегда работала с отцом — хотя не думаю, что тебе нужно об этом рассказывать. — Она выдавила из себя смешок.

— Почему?

— Не знаю… Я теперь частное лицо. Больше забочусь о том, кого я… — Она не договорила.

Я молча ждала продолжения.

— Как ты считаешь, мы с тобой дружили? — вдруг резко спросила она. — Когда я жила с вами?

— Это было давно, — ответила я. — Когда мы встретились, мне было девять лет. А ты была несносной одиннадцатилетней девчонкой.

— Так дружили или нет?

— Не с самого начала, — сказала я.

— Не с самого, — согласилась Иоланда. Глаза ее отливали изумрудным блеском.

— А потом — потом да, подружились.

Не глядя на меня, она кивнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация