Книга Дети света, страница 63. Автор книги Дина Терентьева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дети света»

Cтраница 63

Я усмехнулась, а Роберт бросил на меня косой взгляд.

– Не обижайся, просто мне очень приятно, – улыбнулась я. – Кофе, если не трудно!

Хотя кофе я пью редко, но захотелось с яичницей именно его.

Роберт, разливая кофе по чашкам, продолжил:

– Тогда слушай, раз тебе так интересно, почему ты оказалась здесь. – Он подался вперед и надел маску серьезности.

Я смотрела ему в глаза и любовалась его тонкими чертами лица. Ну как можно быть таким притягивающим? Роберт начал свой рассказ:

– Прохожу, значит, мимо Биг Бена. Погода – замечательная! Солнышко ласкает лицо теплыми лучами, птички поют и, хотя до лета далеко, я мечтаю о том, чем займусь, когда оно наступит. И тут смотрю, лежишь ты, как будто на пляжном шезлонге, – мне от такого красочного описания стало вдруг смешно, и я прыснула от смеха, хотя и понимала, что он издевается надо мной. – Лежишь себе, подставив под лучи солнца лицо, расплывшееся в блаженной улыбке. Думаю, рано ей загорать – не лето, да и асфальт недостаточно прогрелся. А может, она просто устала, бедняжка? Возьму домой, пусть там выспится. – Мы оба засмеялись от веселого рассказа, но меня его ответ не устроил.

– Роберт, шутки шутками, спасибо тебе, рассмешил! Но, пожалуйста, скажи правду! – умоляла я его. Ситуация намного сложнее, чем я думала, раз дошло до того, что Винсент продолжил вмешиваться в мою жизнь и угрожать. И я не знала, насколько Роберт впутан в мою историю. Судя по выражению его лица, он не спешил отвечать.

– Алекса, я позвонил мистеру Стюарту. Он привезет тебе вещи, и вы поедете в отель, хорошо?

– Хорошо, так и сделаем. Рано или поздно правда все равно раскроется, – констатировала я, высказывая свои мысли вслух и смотря на парня твердым взглядом. С лица Роберта сошла улыбка, а в его глазах проскользнула нота грусти. Он отвернулся к окну и ничего не ответил. Мы молча доели завтрак. Продолжать расспросы не было сил. Я не любила конфликтовать и выяснять отношения с кем бы то ни было. А уж с Робертом и подавно не хотелось этого делать. Было ясно, что он меня спас, но в какой момент – вот что не давало мне покоя. Он меня действительно подобрал возле башни, пока я валялась без сознания, либо подоспел раньше? У отца все и расспрошу!

– Спасибо тебе! Яичница отличная! Даже я не умею так готовить!

Он рассмеялся:

– Не преувеличивай, Алекса! Рад, что тебе понравилось!

Я закатила глаза: «Фу, какой правильный. Мог бы и поддаться на мой комплимент».

Раздался звук подъезжающей машины. Роберт встал из-за стола и пошел открывать дверь. Я проследовала за ним и отметила, что мне уже намного лучше и кости не ломило, как раньше. Папа выбежал из такси. Плащ летел, струясь, едва поспевая за своим хозяином.

– Дочка, как ты? – он обнял меня, но все же от боли я взвизгнула. – Прости!

– Это ты меня прости, что не предупредила тебя! Папа, я так испугалась! – Я боялась навредить отцу, поэтому мне пришлось послушаться Винсента и не предупреждать о предстоящей встрече с ним.

– Все обошлось, все живы, и это самое главное! Ты уже познакомилась с моим партнером?

– Партнером? – мне показалось, что я ослышалась. Роберт стоял у входа в кухню, скрестив руки на груди. – А-а, так это он находился в продолжительной командировке? – догадалась я, пристально заглянув в зеленые глаза Роберту.

– Ох, забыл в машине твои вещи! – спохватился отец. – Сейчас принесу!

Он вышел. Несколько секунд я наблюдала, как он живо взял сумку с вещами. Боже, какой у меня заботливый отец и как он не похож на других! Хочется жить вечно, когда ты чувствуешь, что тебя любят и тебе есть кого любить. Я обернулась и подошла к Роберту на расстояние вытянутой ладони, пристально посмотрев ему в глаза.

– Как это понимать? С каких пор ты работаешь вместе с моим отцом? Когда ты успел? Ведь мы же старшеклассники всего-навсего, – видимо, это в моем характере – закидывать вопросами, не дожидаясь ответа. Я просто хотела знать все и сразу. – Затем…

– Я тебе позже все объясню.

– Ну вот, опять позже. Но почему не сейчас? – негодовала я. – Почему ко мне относятся как к ребенку? – Я сжала кулак и ударила им о стенку.

– Тебе нужно прийти в себя и отдохнуть. – Роберт эти слова произнес таким заботливым тоном, что мне расхотелось что-либо выяснять дальше. – А со стенами осторожней. Им до тебя пришлось немало пережить, – улыбнулся Роберт.

– Прости, – я осеклась, вспомнив, что нахожусь в гостях. – Ты прав.

Дверь хлопнула: вернулся Джеймс.

– Вот возьми, – он протянул мне пакет. – Переодевайся, я тебя жду, дочка! – сказал он.

Взяв сумку с вещами и одарив Роберта многозначительным взглядом, я направилась в спальню. Я стала вспоминать, как появился Роберт в нашей школе и как он сразу же примкнул к четверке. И чему, собственно, я удивляюсь? Он пятый элемент в этом круге вундеркиндов. И он всегда будто присутствовал за кадром. И в метро я слышала его голос, когда он сказал, что я была ранена, и из оврага, похоже, он меня вытащил и вчера выдрал из рук Винсента. Я усмехнулась. Как можно быть такой наивной? Ведь во время захвата школы я подумала, что присутствие четверки и Роберта было всего лишь случайностью.

Джеймс и Роберт вели беседу. Теперь мне интересно, о чем они говорили. Пока я переодевалась, одним ухом я пыталась подслушать их разговор.

– … Кости срослись, – говорил Роберт.

– … Спасибо тебе, сын! Ты оказал мне неоценимую помощь, – сказал ему отец.

– … не благодарите меня, мистер Стюарт! Я не допустил бы ее гибели в любом случае, иначе не простил бы себе!

Все ясно. Это он выдрал меня из рук Винсента и о «гибели» все понятно. Я могла разбиться, если бы Роберт во время меня не поймал, но неужели мои кости были сломаны? Как они могут срастись за сутки? Дальше я не разобрала ни слова.

Я бережно сложила пижаму Роберта на кровать, тапочки поставила рядом с тумбочкой, причесалась, глядя в зеркало старинного трюмо. Прощупала свои руки и ребра – ощущения были такими, будто тело в синяках. Затем напоследок окинула комнату взглядом, будто пытаясь запомнить каждую деталь напоследок, как когда-то в доме Эмили перед своим переездом. Интересно живут англичане, не так, как мы.

По размеру дом Роберта оказался намного меньше дома Джеймса и разительно отличался абсолютно всем. Тяжелые гардины благородного бордового цвета не давали свету проникнуть в дом. О классическом интерьере говорила деревянная мебель. И не было ни одного намека на пластик либо сталь со стеклом. Помимо спальни я успела окинуть взглядом гостиную, где аксессуары для мебели, торшеры, шторы, подушки для диванов и даже обои пестрили разнообразием дизайна и цветовой гаммы. Картины или состарившиеся кресла показались мне не вписывающимися в обстановку, но без них я не смогла бы представить интерьер английского дома. Было бы слишком просто покрасить стены, постелить ковер и расставить однотонную мебель, – что являлось типичным для просторных и светлых домов в Штатах. Здесь же все намного сложнее, и совмещение разнообразных расцветок требовало вкуса и смелости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация