— Между прочим, я об этом давно уже сказал, — с апломбом изрек Каменное Муму. — И если бы ты, Маргарита, внимательно меня слушала, тебе сейчас не пришлось бы задавать лишних вопросов.
— Слушай, учитель ты наш жизни, — вытолкнула Герасима в переднюю Варя. — Лучше скорей одевайся. Ой, здравствуйте, Ариадна Оттобальдовна, — совсем другим тоном обратилась она к бабушке Марго. — Как поживаете?
В новостях о Пушкинском музее вообще речи не было. Это и сообщили наутро друг другу ребята. Затем, поеживаясь от сырого мороза с пронзительным ветром, Команда отчаянных в полной тьме направилась к школе. Весь путь от дома до «Пирамиды» Иван и Герасим вдвоем тащили свернутую в рулон новогоднюю газету. Ее атаковали порывы ветра со снегом.
— Марго, — то и дело спрашивал Каменное Муму, — ты хорошо все запаковала?
— Нормально. И прошу больше ко мне с этим не приставать.
— Я просто волнуюсь за судьбу газеты, — не унимался Герасим. — Если она намокнет и там что-нибудь расплывется, наш многодневный труд пойдет насмарку.
— Ну, конечно, — нараспев произнесла Варя. — Наш дорогой Мумушечка чуть своим каменным носом не пожертвовал, когда снимался с Птичкой.
— Я серьезно, а она издевается, — продолжал ворчать Муму.
Тут, к счастью, они подошли к школе. Темный двор был пустынен, словно глубокой ночью.
— Кажется, мы сюда приперлись первые, — сказал Иван.
— Кстати, было бы не так плохо, — дернул на себя дверь Герасим. — Видите, открыто. Сейчас к себе в класс поднимемся и спокойно повесим, пока никто не мешает.
В вестибюле развалился в кресле охранник в камуфляже. Вид у него был сонный.
— Чего, молодежь, так рано? — зевнул он.
— Дело есть, — хмуро проговорил Герасим.
— Ученье — свет, неученье — тьма, — вяло проговорил охранник и снова зевнул.
— Давайте, давайте, — показалась из раздевалки уборщица Елизавета Сергеевна. — Нечего здесь грязью топтать. Переодевайтесь-переразувайтесь.
— Слова «переразувайтесь» в русском языке нет, — мигом вступил в спор Муму. — Надо говорить переобувайтесь.
— Ты меня не учи, — обиделась Елизавета Сергеевна. — Мал еще. И вообще мне во внуки годишься.
— Различие в возрасте — не аргумент, — охватил очередной полемический задор Герасима. — А говорить нужно правильно. Ой!
Это Варвара изо всех сил ткнула его пальцем в бок. Затем они с Марго принялись совместными усилиями заталкивать Муму в раздевалку.
— Осторожней! У меня же газета! — сопротивлялся он.
— Так его, девчонки! — мстительно захихикала старушка Елизавета Сергеевна. — Э-эх, здоровый такой, а хилый.
Герасим надулся, но отвечать не стал.
Разделавшись с куртками и сменной обувью, друзья побежали вверх по лестнице. Шаги их гулко отзывались в пустом школьном здании.
— Ой, а класс-то, наверное, еще закрыт, — вдруг сообразила Варя. — Пошли назад. Надо у Елизаветы Сергеевны ключ взять. А то, боюсь, наша Ольга не скоро появится.
Ребята остановились на лестничной площадке.
— Надо было все-таки Ольгу предупредить, — начал было Муму.
— Марго, — вмешался Луна. — Иди уговаривай Елизавету. Она тебя любит. Попросишь ее открыть класс.
— Объясни, что у нас ситуация, — выразительно глянула на подругу Варя.
— Сейчас она вам устроит ситуацию, — тон и вид Каменного Муму не предвещал ничего хорошего.
— Заткнись, изваяние, — шикнула Варя. — Заткнись, Каменное. Марго, — повернулась к подруге она. — Все-таки попытайся, а?
— Ладно. — И Марго, вздохнув, побежала вниз.
— Не даст она ключи, — проводил девочку хмурым взглядом Муму.
— Если так, то можешь благодарить себя, — откликнулась Варя. — Тебе что, делать больше нечего, как Елизавете русскую грамматику преподавать? Наверняка она обозлилась.
— Но я же не знал тогда, что нам от нее ключи понадобятся, — развел руками Герасим. — Вот если бы вы напомнили мне, что в такое время классы еще закрыты, я совершенно по-другому повел бы себя с Елизаветой.
— Потрясающий человек, — закатила глаза Варвара. — Выходит, Елизавету разозлил ты, а виноваты в этом мы.
Муму буркнул что-то невнятное. Признавать собственную вину было не в его привычках.
— Если класс не сможем открыть, повесим газету в коридоре, — предложил Иван.
— Не хотелось бы, — возразил Луна. — Это все-таки наша газета. Да и зацепить в коридоре не за что.
— Гвозди вобьем, какие проблемы, — откликнулся Герасим.
— Да-да, да-а, Мумушечка, — тряхнула головой Варя. — А потом Тарас Бульба все эти гвозди в тебя вобьет.
— Точно, — развеселился Иван. — Он скажет нашему Муму: «А поворотись-ка, сынку». А потом начнет гвозди вбивать.
Тарасом Бульбой ребята прозвали завуча «Пирамиды» Афанасия Ивановича Майбороду. Он был толстым, огромным и носил пышные казацкие усы.
— С Тарасом связываться не стоит, — решительно произнес Луна.
Тут снизу послышались медленные шаги. Иван поглядел в пролет.
— Поднимаются.
, — Кто? — перегнулись через перила остальные.
— Марго с Елизаветой, — первой разглядела
— Ну, вот, — хлопнул Герасима по плечу Иван. — А ты говорил: «Не даст ключи, не даст ключи».
— И был прав, — с большим чувством собственного достоинства отвечал Муму. — Если Елизавета сама поднимается, значит, ключи Марго не доверила.
Девочка и уборщица достигли ребят. Елизавета Сергеевна тяжело отдувалась. У Марго, шедшей чуть позади, тоже вид был усталый. Победа явно далась ей не легко.
— Бегай теперь из-за них взад-вперед по лестнице, — ворчала на ходу пожилая женщина. — Другие люди как люди. А у этих вечно сюрпризы.
— Это потому что Новый год скоро, — пояснил Герасим.
— У тебя каждый день Новый год, — смерила Муму недобрым взглядом уборщица.
— Совершенно не каждый день, — не унимался тот. — Новый год бывает один раз в году.
В это время Луна наступил ему на ногу.
— Ты чего? — удивился Герасим.
— Заткнись и молчи, — прошептал ему в самое ухо Павел. — Иначе мы действительно в коридоре останемся.
— Ой, Елизавета Сергеевна, мы так старались, так старались, — вкрадчиво прощебетала Варя. — Хотелось всем в Новый год удовольствие доставить.
— Хотелось им, — была очень недовольна уборгцица, что ее заставили лишний раз подниматься наверх. — Ежели каждый начнет поступать, как ему хочет…
Она не договорила. Однако по ее виду всем стало ясно, что Елизавета Сергеевна глубоко осуждает подобное своеволие.