Книга Провидица, страница 54. Автор книги Питер Джеймс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Провидица»

Cтраница 54

«Предзнаменования, предчувствия… все это немного… Немного за гранью науки, да? Мы тут пытаемся понять себя через сновидения, выявить спонтанные ассоциации, вступить во взаимодействие, в диалог с подсознанием».

Сэм подняла голову, увидела, что Клер смотрит на нее, и мрачно пояснила:

– Я знаю убитую женщину. Я видела ее как раз… перед тем… перед тем, как ее… Я ездила на…

Темная комната. Содранные трусики. Руки насильника на шее. Вонь лука.

«Скажи, что любишь меня. Сука. Тварь».

«Нет. Пожалуйста, не надо. Не убивайте меня. Пожалуйста, не убивайте… у меня ребенок… пощадите…»

Сэм почувствовала, что внутри у нее все сковало ледяным холодом. Она закрыла глаза, потом снова открыла.

– Все произошло за какие-то минуты… – Она помолчала. – Я могла бы предотвратить это.

Клер посмотрела на коллегу, нахмурилась.

Сэм снова вспомнила хриплое дыхание, темную тень, надвигавшуюся на нее снизу.

– Я должна позвонить в полицию, – решила она. – Сказать им, что была там.

– Вы видели что-нибудь?

– Да… я… не знаю.

Она вздохнула, резко встала, прошла по кабинету, ломая руки. Приблизилась к окну, уставилась на непрекращающийся дождь, на лужи, навесы, черные зонты, на старика, который рылся в мусорном бачке.

Мертва.

«Отлично. Шикарно! Замечательно. Я – Таня Джейкобсон».

Таня Джейкобсон. Сэм почувствовала холод от сквозняка, ощутила, как вода стекает с волос на лицо.

«И пожалуйста, не отвлекайтесь на эти ваши предзнаменования, Сэм. Мы не видим во сне будущее, но… Но мы устанавливаем связи. Мы встречаемся со своими личными монстрами».

– Я видела это во сне, – сказала она.

«Сэм, рассматривать сон как предупреждение – слишком легкий путь. Я думаю, вы используете это как предлог для того, чтобы уйти от истинного его смысла».

А может быть, все как раз наоборот? Может быть, это они использовали психологию как предлог, чтобы избежать предупреждения?

«Боже мой. Должен же быть кто-нибудь, кто во всем этом разберется…»

Продолжая смотреть в окно, Сэм почувствовала, как тепло, исходящее от радиатора, постепенно перебивает ледяной сквозняк.

– Клер, помните, вы рассказывали мне про ясновидящую?

– Про миссис Вулф?

– Да. – Сэм повернулась к коллеге. – А можно спросить: почему вы к ней ходите?

– Я хожу к ней за наставлениями.

– И как, она всегда правильно предсказывает?

Клер отвела назад волосы и уставилась в потолок, словно ответ был написан на нем.

– Да, абсолютно правильно. Что ни скажет – ну все в точку.

– Она помогает вам понять происходящее?

– Да… И не только мне одной. К ней многие ходят.

– А меня она примет, как вы думаете?

– Ну конечно. Наверняка примет. Можете к ней просто так пойти, даже без предварительной записи, хотя, конечно, лучше все же сначала созвониться. У миссис Вулф кабинет при эзотерическом магазине. По средам она всегда на месте.

23

Магазин находился на узенькой улочке в Блумсбери. Вывеску она увидела издалека: «ХОЛИСТИЧЕСКИЙ ЦЕНТР РАЗУМА И ТЕЛА». Вывеска была выкрашена в синий цвет, и Сэм даже с расстояния почувствовала исходящие от нее странные флюиды. Она посмотрела на часы. Еще пятнадцать минут до назначенного времени.

Сэм заметила в витрине магазина другую вывеску, поменьше, и, подойдя поближе, прочитала: «ЕВА ВУЛФ, ЯСНОВИДЯЩАЯ. СЕАНС СЕГОДНЯ».

Еще одна надпись, бумажная табличка на вершине аккуратной стопки пирамидок, сообщала: «ЧУДО ПИРАМИД!» Здесь же Сэм увидела выложенные в ряд кристаллы горного хрусталя, несколько колод карт Таро и парочку книг: «Раскрой свой духовный потенциал» и «Понимание магии». Еще здесь был изящный серебряный браслет из четырех листиков клевера, снабженный ярлыком «ИДЕАЛЬНЫЙ ПОДАРОК КО ДНЮ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА».

Интерьер магазина, как и вывеска, был выдержан в сине-голубых тонах – флуоресцентные лампы проливали свой мертвенный свет на полки и на голый пол. «Типично оккультный дизайн», – подумала Сэм. Войдя внутрь, она почему-то сразу же ощутила атмосферу враждебности. Ей захотелось развернуться и убежать – от этого неприятного голубоватого света, от запаха ароматических палочек, от взгляда женщины, которая смотрела на нее из-за полуразобранного кассового аппарата.

Может быть, это и есть миссис Вулф?

Волосы продавщицы были убраны назад и стянуты так, что плотно прилегали к черепу, а кожа туго обтягивала лицо, словно бы под действием какой-то загадочной силы вроде лунного притяжения. На ней был черный свитер с высоким воротником, сквозь ткань четко просматривались соски, похожие на две большие черные шляпки гвоздей.

Сэм отвернулась, огляделась. На полке перед ней стояло несколько стеклянных шаров. Она скользнула взглядом по стенду: кассеты для медитации, пирамидки, астрологические таблицы, разноцветные свечи (в том числе и несколько черных), подушечка с несколькими маленькими камушками, травяные настойки на все случаи жизни. Помещение было насквозь пропитано запахами… и не только ароматических палочек, здесь пахло и чем-то еще, чем-то очень странным.

«Ну и местечко», – подумала Сэм, чувствуя, как флуоресцентные лампы буквально обжигают ее череп, как будто лампы в солярии.

Женщина наклонилась над кассой и принялась ковыряться в ней отверткой, словно доставала мясо из клешней омара.

– Прошу прощения?

Продавщица подняла на нее взгляд:

– Слушаю вас?

Когда она говорила, рот ее оставался абсолютно неподвижным. Может быть, эти слова прозвучали только в воображении Сэм? Бедняга почувствовала себя окончательно сбитой с толку.

– У меня назначена встреча с миссис Вулф.

Женщина снова вонзилась отверткой в кассовый аппарат.

– За книгами вниз.

На сей раз она даже не посмотрела на посетительницу, и опять ее губы не двигались.

Сэм прошла в заднюю часть магазина, мимо стопок книг в мягких обложках, немного помедлила наверху лестницы.

«Беги отсюда, пока цела! Спасайся!»

«Не валяй дурака, подруга. Сюда же ходит Клер, так что никакой опасности нет. Все в порядке. Может быть, женщина за кассой просто поссорилась с другом или с подружкой? Да мало ли что в жизни бывает».

Сэм пошла вниз по крутой лестнице в подвал, служивший продолжением книжного отдела. Мужчина с длинными волосами, заплетенными в косичку, переставлял на полках издания. Стопки книг были здесь повсюду: на столах, на полках, в мусорных корзинах. А дальше на стене она увидела стрелочку, указывающую на дверь в конце короткого коридора.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация