Вместе они обошли озеро, собирая остатки отряда. Джон на всякий случай пересчитал их — шестьдесят семь.
— Давайте сложим карту, — предложила Келли.
— Отличная мысль, — произнёс Джон — Сэм, возьми троих и проверь окрестности. Не хочу, чтобы наставник преподнёс нам сюрприз.
— Это мысль. — Сэм подозвал Фахджада, Джеймса и Линду, а затем вместе с ними скрылся в кустах.
Келли собрала кусочки карты и расположилась в тени старого кедра.
— Некоторые части не подходят, другие — повторяются, — произнесла она, раскладывая листки на снегу. — Так, это угол. Кажется, поняла… Вот озеро, вот река, а здесь… — она ткнула пальцем в зелёный кружок, — должна находиться точка сбора. — Келли покачала головой и нахмурилась. — Если карта не врёт, то туда идти целый день. Надо поторапливаться.
Джон свистнул, и к ним присоединился Сэм с его скаутами.
— Пора выдвигаться, — сказал сто семнадцатый. Никто не спорил.
Все выстроились в цепочку позади Келли. Сэм разведывал дорогу. Из всего отряда он обладал наилучшим зрением и слухом. Несколько раз он жестами призывал товарищей остановиться и спрятаться, но причиной тому оказывались только зайцы и птицы.
Когда они миновали уже порядочное расстояние, Сэм неожиданно вернулся.
— Слишком всё просто, — зашептал он Джону. — Не похоже это на наставника.
— Я тоже думал об этом, — кивнул Джон. — Не теряй бдительности.
В полдень они остановились, чтобы передохнуть и поесть набранных по пути ягод.
— Хотелось бы мне кое-что знать, — заговорил Фахджад. Он помедлил, вытирая пот с тёмной кожи. — Мы все придём к точке сбора в одно и то же время. Тогда кто останется? Надо решить сейчас.
— Будем тянуть соломинки? — предложил кто-то.
— Нет, — произнёс Джон, поднимаясь. — Мы никого не бросим. Надо найти способ вытащить всех.
— Но как? — спросила Келли, скребя затылок. — Мендес сказал…
— Я знаю, что он сказал. Но должен существовать способ… Правда, я его ещё не придумал. Даже если мне придётся остаться, все вернутся на базу. — Джон отправился дальше. — Вперёд, не будем терять времени.
Отряд поднялся следом.
Тени деревьев удлинились и стали сливаться, а краснеющее солнце опустилось к горизонту.
Келли замерла и подала отряду знак остановиться.
— Почти пришли, — прошептала она.
— Мы с Сэмом отправимся на разведку, — сказал Джон. — Всем остальным лучше спрятаться… и не шуметь.
Кадеты безмолвно повиновались его приказу.
Джон с Сэмом проползли по подлеску и прижались к земле на самом краю луга.
Посреди поросшего травой поля стоял десантный челнок; его прожектора освещали всё на тридцать метров вокруг. На спущенных сходнях сидели шестеро мужчин, куривших и передававших друг другу флягу.
Сэм жестом предложил вернуться назад.
— Узнаёшь их? — спросил он.
— Нет. А ты?
— Они не носят формы. — Сэмуэль покачал головой. — И на солдат не похожи. Может быть, это повстанцы? Захватили корабль и убили наставника.
— Бред, — ответил Джон. — Никому не убить наставника. Но одно ясно: не думаю, что мы сможем просто подойти к челноку и улететь на базу. Надо возвращаться.
Они ползком скрылись в лесу и поспешили назад, чтобы рассказать обо всём остальным.
— И что ты предлагаешь делать? — спросила Келли у Джона.
Сто семнадцатый не мог понять, почему она ждёт от него ответа. Оглядевшись, Джон заметил, что все смотрят на него и тоже ждут, пока он заговорит. Ему пришлось подняться с земли. Надо было что-то сказать.
— Ладно… Мы не знаем, кто эти люди и чего они хотят от нас. Мы должны это выяснить.
Остальные дети закивали, словно соглашаясь с тем, что так и следует поступить.
— Значит, так, — произнёс Джон, — для начала мне нужен заяц.
— Выбери меня, — откликнулась Келли, вскакивая. — Я бегаю быстрее всех.
— Хорошо, — согласился сто семнадцатый. — Ты должна приблизиться к краю луга и позволить себя обнаружить. Я тайком пойду за тобой. Если что-то случится, я вернусь, чтобы сообщить остальным.
Келли кивнула.
— От тебя потребуется заманить несколько охранников в лес. Беги прямо к месту привала. Сэм, ты должен оставаться на виду и делать вид, будто у тебя сломана нога.
— Понял, — отозвался Сэмюэль.
Подойдя к Фахджаду, он приказал рассадить ему голень сапогом. Из ранки потекла кровь.
— Всем остальным, — сказал Джон, — следует рассредоточиться в лесу. Если охранники придут не для того, чтобы помочь Сэму… — Сто семнадцатый сложил правую руку в кулак и ударил по открытой ладони левой. — Помните тех волков и лося?
Кадеты закивали, усмехаясь. Эту запись Дежа им показывала неоднократно.
— Наберите камней, — посоветовал Джон.
Келли скинула парку и размяла ноги.
— Ладно, — сказала она, — пора начинать.
— О-ох… — Сэм повалился на землю, схватившись за ногу. — Как больно! Помогите!
— Только не перебарщивай, — произнёс Джон, ударом ноги забрызгивая товарища грязью. — Иначе они поймут, что это ловушка.
Вместе с Келли он направился к лугу, остановившись в паре метров от края леса.
— Если хочешь, зайцем могу стать и я, — прошептал Джон.
— Ты что, — она с силой ударила его по плечу, — думаешь, я не справлюсь?
— Беру свои слова обратно, — произнёс он, потирая руку.
Отойдя на десять метров в сторону, Джон спрятался и стал наблюдать.
Келли приблизилась к лугу и шагнула в круг, очерченный прожекторами десантного корабля.
— Эй! — закричала она, размахивая руками. — Эй, там! У вас есть еда? Умираю от голода!
Охранники медленно поднялись, вытаскивая электрические дубинки.
— Ну, вот и первая, — услышал Джон шёпот одного. — Я ей займусь. Вы готовьтесь и ждите остальных.
Мужчина осторожно направился к Келли, пряча от неё дубинку за спиной. Девочка спокойно стояла на месте, дожидаясь, пока он подойдёт поближе.
— Ой, секундочку, — сказала она. — Я забыла свою куртку. Сейчас вернусь.
Келли развернулась и бросилась бежать. Охранник рванул за ней, но девочка уже скрылась в лесной тени.
— Стой!
— Я думал, будет сложнее, — сказал другой. — Эти детишки даже не успеют ничего понять.
— Как два пальца, — отозвался ещё один.
Джон услышал достаточно. Он побежал вслед за Келли, но вскоре сообразил, что ни ему, ни охраннику не угнаться за ней. Тогда сто семнадцатый спрятался неподалёку от того места, где лежал Сэм.