Взгляд её голубых глаз сосредоточился на лейтенанте и обвёл его с головы до ног.
— Должно быть, мы уже около Эридаиа, — произнесла Хэлси.
Кейс уже готов был отсалютовать ей, но сдержал свой порыв.
— Да, доктор. — Лейтенант покраснел и отвёл взгляд от её стройного тела.
В Академии ему неоднократно приходилось проходить процедуру восстановления после криосна. Он видел других офицеров нагими — и мужчин, и женщин. Но доктор Хэлси не была военным. И лейтенант не знал, какие протоколы должны контролировать его поведение в данном случае.
— Могу я предложить свою помощь?.. — Кейс поднялся и направился к ней.
— Всё в порядке, лейтенант. — Женщина перекинула ноги через край криокапсулы и выбралась. — Надо умыться и одеться. — Доктор скользнула мимо Кейса и побежала к душевым кабинкам. — Поспешите. Нам предстоит важная работа.
— Есть, мэм, — вытянулся лейтенант Кейс.
Наконец их роли и отношения чётко определились. Гражданский или нет — и нравилось это лейтенанту или нет, — но командовала здесь доктор Хэлси.
Мостик «Хана» был удивительно просторным для корабля подобных размеров. Но даже при этом места для маневра внутри было не больше, чем в кабинке туалета.
Умывшийся, побрившийся и надевший форму лейтенант Кейс вошёл на мостик и запер за собой герметичный люк. Каждая поверхность в помещении была заставлена мониторами и датчиками. Всю стену слева от офицера занимал единственный огромный обзорный экран. Он пока был тёмным, поскольку в пространстве скольжения не было ничего в видимом спектре.
Позади лейтенанта осталась вращающаяся секция корабля, где располагались столовая, комната отдыха и каюты. На самом же мостике гравитации не было. Дипломатический шаттл создавался ради комфорта пассажиров, но не экипажа.
Но не было похоже, чтобы это беспокоило доктора Хэлси, сидевшую в кресле навигатора. Она облачилась в белый спортивный комбинезон, сливавшийся с её бледной кожей, а тёмные волосы забрала в простой, но изящный узел.
Пальцы женщины порхали между четыремя клавиатурами, вводя команды.
— Добро пожаловать, лейтенант, — произнесла она, даже не оглянувшись. — Прошу вас, займите кресло связиста и просканируйте все каналы, как только мы перейдём в реальное пространство. Если кто-нибудь хоть квакнет на одной из нестандартных частот, я должна тут же об этом узнать.
Кейс подплыл к пульту управления связью и пристегнулся к креслу.
— Торан? — позвала женщина.
— Жду ваших приказаний, доктор Хэлси, — откликнулся корабельный искусственный интеллект.
— Я хочу увидеть астронавигационные карты системы.
— Готово, доктор Хэлси.
— Есть ли сейчас планеты, находящиеся на оси нашей точки выхода до Эридана-два? Я собираюсь воспользоваться их гравитационным полем для разгона, чтобы как можно скорее добраться до цели.
— Начинаю расчёты, доктор Хал…
— И ещё, не мог бы ты поставить какую-нибудь музыку? Думаю, я хочу услышать Рахманинова, Третий концерт для фортепьяно.
— Слушаюсь, доктор…
— И начинай прогревать реактивные двигатели.
— Хорошо, док…
— И прекрати раскручивать главную карусель «Хана». Нам может понадобиться энергия.
— Выполняю…
Хэлси откинулась в кресле. Включилась музыка, и женщина выдохнула:
— Благодарю, Торан.
— Всегда пожалуйста, доктор Хэлси. Переходим в нормальное пространство через пять минут с погрешностью в три минуты.
Лейтенант Кейс бросил на доктора оценивающий взгляд. Офицер был впечатлён — редко когда ему доводилось видеть людей, способных настолько быстро и точно отдавать бортовому ИИ приказания, чтобы тот даже не успевал отвечать.
Хэлси повернулась к нему.
— Да, лейтенант? Вы хотели что-то спросить?
— Меня интересует наше задание, мэм. — Он устроился поудобнее и расправил форменный китель. — Как я понимаю, мы должны провести разведывательную операцию в этой системе. Но зачем посылать шаттл, когда можно было бы отправить «Мародёр» или корвет? И почему только два человека?
Она моргнула, а затем улыбнулась:
— Весьма разумный вопрос и точный анализ, лейтенант. Это и в самом деле разведывательная операция — в некотором смысле. Мы должны найти ребёнка. И, надеюсь, только первого из многих.
— Ребёнка?
— Шестилетнего мальчика, если быть точной. — Она взмахнула рукой. — Чтобы не перегружать вас информацией, проще будет сказать, что мы участвуем в финансируемом ККОН проекте по изучению физиологии человека. — Улыбка покинула её губы. — И именно это вы должны отвечать любому, кто станет задавать вопросы. Вы меня поняли, лейтенант?
— Так точно, доктор.
Кейс нахмурился, извлёк из кармана дедовскую трубку и покрутил её в пальцах. Закурить её сейчас было нельзя — курение на борту строго запрещалось всеми уставами, касающимися космических судов ККОН, — но иногда лейтенант просто держал её в руках или пожёвывал мундштук. Это помогало ему собраться с мыслями. Через минуту он снова убрал трубку в карман, решив не останавливаться на достигнутом и узнать больше.
— При всём моем уважении, доктор Хэлси, я должен напомнить, что мы находимся в опасном секторе.
Корабль неожиданно замедлил движение и перешёл в нормальное пространство. Главный обзорный экран замерцал, и на его поверхности вспыхнули миллионы звёзд. «Хан» прямым курсом мчался к окутанному облаками газовому гиганту.
— Турбины на старт! — провозгласила доктор Хэлси. — Включить по моей команде, Торан.
Лейтенант Кейс поправил ремни безопасности.
— Три… два… один. Пуск.
Двигатели корабля заурчали, и шаттл с возросшей скоростью устремился к газовому гиганту. На груди лейтенанта натянулись ремни безопасности, затрудняя дыхание. Судно продолжало разгоняться в течение шестидесяти семи секунд — на обзорном экране начали увеличиваться в размерах шторма, бушующие в атмосфере планеты. А затем «Хан» вильнул вверх, удаляясь от поверхности.
Теперь в самом центре экрана сверкал Эридан, наполняя мостик своим тёплым оранжевым сиянием.
— Гравитационный разгон осуществлён успешно, — прозвенел голос Торана. — Расчётное подлётное время до Эридана — сорок две минуты три секунды.
— Хорошо сработано, — сказала Хэлси, отстёгивая ремни, выплывая из кресла и потягиваясь. — Ненавижу криосон. Потом всё болит.
— Как я уже говорил, доктор, эта система очень опасна…
Она изящно прокрутилась в воздухе, разворачиваясь к нему, затем остановила вращение, схватившись за переборку.
— О да. Мне известно, насколько опасна эта система. У неё красочная история; мятеж две тысячи четыреста девяносто четвёртого, подавленный войсками ККОН только два года спустя ценой четырёх эсминцев. — На мгновение доктор задумалась, потом добавила: — И я не верю, что департаменту Военно-космической разведки когда-либо удастся обнаружить их базу, скрытую в астероидном поле. А пока она цела, будет сохраняться пиратская активность и продолжатся нападения. Кроме того, можно предположить — и, думаю, ДВКР об этом известно, — что в данном секторе всё ещё продолжают действовать повстанцы. Вас это беспокоит?