Книга Украденная служанка, страница 62. Автор книги Стелла Вайнштейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Украденная служанка»

Cтраница 62

— Я не понимаю, — глухо сказал он. — Ты совсем не рада.

— Чему мне радоваться? Твоему умению притворяться, или незавидной участи следующей мишени для охоты? Не верю, что Ричард легко откажется от короны.

Лорд Бестерн хмыкнул, а потом в открытую рассмеялся от всей души, скрестив руки на груди. Его вовсе не смутил мой взгляд, в котором плескались обида и гнев — муж хохотал от всей души.

Я гордо подняла подбородок, совсем как на портрете руки Пруденс и величественно отвернулась.

— Очень смешно смотреть со стороны, как ты себя недооцениваешь, Света. Не понимаешь, как легко потерять от тебя голову.

— Я точно знаю, что от меня легко отказаться, — пробормотала я под нос.

— Уж я от тебя не откажусь никогда, и не надейся, — лорд Бестерн повернул меня к себе и крепко сжал за талию. — Я люблю тебя, глупышка. Ты сияешь ярко, как солнышко. Слабых мужчин пугают огненные женщины, но меня — наоборот. Я хочу дать тебе крылья, чтобы ты смогла полететь к самой высокой вершине, стать, кем сама захочешь.

Он поцеловал меня в лоб, затем осушил дорожкой из поцелуев мокрые щеки. Снял с себя камзол и накинул на мои дрожащие плечи.

— Идем домой, милая. Время покажет — мне можно верить. Что до картины, я благодарен сестре. Когда Пруденс закончила работать над портретом, эмбия Уилкокс с удивлением призналась, что знакома с будущей королевой, пила с нею чай, и даже отправила во дворец. Признаю, поначалу мною двигало лишь желание познакомиться поближе, но теперь этого недостаточно.

— А что будет, если Пруденс ошиблась? Если я простая служанка и меня не ждет корона?

— Не все предсказания Пруденс сбываются. Меня это не пугает, пусть не беспокоит и тебя.

Глава 20. Берегись иголки

Всю ночь я не спала, меня потряхивало от нервного напряжения перед поездкой во дворец и от несветлого будущего.

Глупость какая-то. Если стану королевой мною закусят без соли, не поморщившись. Люди в средневековье жестоки, не то, что мы, мягкотелые дети своего времени.

Хотя… В короне свои преимущества… Я остановилась посреди комнаты, не сдерживая злорадную усмешку, вообразив перед собой лицо Энтони, если и вправду стану королевой. А еще лучше поставить в ряд Ричарда, Энтони и миссис Ривз. Пусть несут тяжелую мантию из горностая, белую с черными кисточками.

Нет. Я выше злорадства. Не буду никому ничего доказывать. Мне обидно, что Энтони не ценил меня, а миссис Ривз пользовалась моментом, чтобы унизить, но все это давно в прошлом.

В настоящем я дико зла на собственного мужа.

Женился ради короны? Вот и замечательно, я тоже выскочила за него не от большой любви. Но зачем в душу лезть?

Несмотря на сказанное в роще признание в любви, осадок остался. Я стала осторожней, предпочитала доверять фактам, а не словам. Вот бы проверить чувства Бестерна на прочность. Как бы муж запел, если бы точно знал, что престола мне не видать?

Я заснула ближе в трем часам ночи. Меня подняли перед рассветом затемно, одели в платье попроще для путешествия, всучили в руки корзину с едой и посадили в карету, вместе с леди Корделией, Пруденс и леди Уиндхем.

Экипаж мерно покачивалась, ноги приятно грели подложенные горячие кирпичи, поверх платья для путешествия нас укрыли огромным одеялом из козьей шерсти. Меня мигом сморил сон и я прикорнула на мягкое плечо, сидевшей рядом свекрови.

Проснулась для остановки, перекусила через силу и спала всю оставшуюся дорогу до дворца.

Карета остановилась, возница учтиво открыл дверь и помог спуститься. Я подняла взгляд на каменную громаду, отмечая величие строения, три этажа жилых помещения, острые башенки. Отыскала глазами свое родимое окно, выходящее на подъездную дорогу. Сколько времени я провела подле него, рассматривая караул стражей, мечтая очутиться в одной из отъезжающих карет.

В окне я рассмотрела стройный силуэт принца Энтони. Кажется, мы даже встретились глазами, и я тут же опустила взгляд, стараясь не обращать внимания на бешено стучащее сердце.

Лорд Бестерн спрыгнул со своего скакуна и подал мне руку. Я послушно последовала за ним, стараясь следовать наставлениям компаньонки — вести себя скромно и незаметно.

С фальшивой улыбкой нас встретила у вершины лестницы миссис Ривз. Экономка учтиво поклонилась, ключи у пояса звякнули, а я вздрогнула от звука. Вспомнила, как бесправная терпела придирки от этой ужасной женщины. Нечто шевельнулось в душе, на мгновение захотелось сделать ответную гадость, отомстить… А потом я прижалась крепче к плечу мужа — достаточно того, что я теперь леди, мое положение неизмеримо выше. Мой выбор — быть выше по духу.

И по тому как перекосилось лицо несчастной миссис Ривз, я увидела как несладко ей кланяться бывшей служанке, взирающей равнодушным взглядом из под шляпки, укутанной в дорогущие меха, под руку с главой могущественного рода.

Нас провели по парадным коридорам на второй этаж, где за чередой дверей скрывались бесчисленные камины, которые я совсем недавно чистила. Улыбка померкла, когда мы прошли мимо покоев принца Энтони, и вовсе исчезла, когда остановились у соседних. Нас поместили с лордом Бестерном через стенку с принцем?

Кхм… Это недоразумение или изящная подколка миссис Ривз?

Только, она не с тем связалась. Лорд Бестерн сделал вид, что не заметил, как экономка остановилась подле выбранной ею комнаты и повел меня дальше и вверх на третий этаж. Миссис Ривз безмолвно следовала сзади.

— Запомните, — мрачно сказал он. — Я всегда останавливаюсь в тех же комнатах и если обнаружится, что их отдали в пользование другому, буду весьма недоволен.

— Во дворце наплыв гостей в связи со свадьбой, — пробормотала, смутившись миссис Ривз.

Лорд Бестерн распахнул двери комнаты. За ними обнаружился молодой франт, полураздетый, с накрашенными губами. Увидев Бестерна тот на мгновение обрадовался и, раскрыв объятия, сделал шаг к дверям, но рассмотрев за спиной бесцеремонно ворвавшегося лорда экономку и леди сделал вид, что собрался приветствовать вошедшего реверансом.

— Вас переводят в покои получше, — объявил лорд Бестерн.

— Премного благодарен вашему ходатайству, — склонился в поклоне франт, и кажется, исподтишка, послал воздушный поцелуй моему мужу.

Повернувшись к миссис Ривз Бестерн процедил:

— Жду отряда слуг, дабы привести помещение в надлежавший вид для моей драгоценной жены. Сейчас! — рявкнул он напоследок и миссис Ривз словно сдуло ураганом.

Молодой аристократ подхватил ярко-голубой камзол, расшитый розовыми цветами, изящно поклонился нам и удалился.

Если бы я могла, растеклась бы тепловатой лужицей у ног лорда Бестерна. Он меня впечатлил.

— Милая, — он взял мои ладони и по очереди поцеловал каждое запястье. В глазах муж читалось чувство вины. — Боюсь встреча тщательно продумана его величеством старшим принцем, чтобы как можно сильнее уязвить меня. Не знаю, правда, как его хватает на детские глупости, когда на носу свадьба, но видимо сказывается старая обида за леди Бэрроуз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация