Книга Люди в белых хламидах, страница 53. Автор книги Ольга Обская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Люди в белых хламидах»

Cтраница 53

Декан внимательно наблюдал за реакцией жены. Эйвилна на секунду потеряла самообладание. Это было едва уловимое непроизвольное мимическое движение — чуть дернувшийся мускул на правой щеке, но Даркус знал, что оно означает. Декан не стал продолжать наступление. Дал супруге время прийти в себя. Спокойно наблюдал, каковы будут ее дальнейшие шаги.

Эйвилна смотрела мужу прямо в глаза. Она знала: отвести взгляд — значит признать вину. А это в ее планы не входило.

Она немного недооценила Даркуса. Полагала, что ужин пройдет как по маслу. И она, не напрягаясь, добьется своего. Но декан явился в ресторан подготовленным. Кто бы мог подумать, что Эу-Строк не справится с таким простым заданием? Как получилось, что мерзкая девчонка смогла-таки вспомнить о своих приключениях сегодняшней ночью? Видимо, недоэм неправильно рассчитал дозу препарата. И как только доморощенная сыщица пришла в себя, сразу донесла Даркусу. Хорошо еще, что растолковала произошедшее по-своему. Решила, что любовником Эйвилны является кто-то из эмов. Если Даркус в такое и поверил, то разубедить его будет не так и сложно.

— Не думала, Дарк, что ты настолько потерял голову. Как ты мог всерьез воспринять слова той, что только и мечтает затащить тебя в постель? Да она спит и видит закрутить интрижку с деканом. Представь, как повысится ее статус среди таких же малолетних нимфеток, как она, если вдруг ты проявишь к ней повышенное внимание. Да ради этого она насочиняет небылиц еще похлеще, чем моя связь с эмом. Ты сам-то веришь, что я могла увлечься аутистом?

— Не стоит так распаляться. — Даркус говорил мрачно, но при этом спокойно. — У меня другие источники информации.

Блефует? Нет. Слишком уверен. Тогда необходимо сменить тактику.

— Да, я была сегодня ночью у эмов. — Эйвилна заговорила тихо, почти шепотом. Придала голосу взволнованную вибрацию. Так, чтобы создавалось впечатление, что едва сдерживает слезы. — Но приходила пообщаться не с одним из эмов.

— С кем же?

— С возлюбленным. С тем, с кем мы уже нормально не разговаривали несколько месяцев. С тем, кто давно перестал обращать на меня внимание. С тем, кто предпочитает общению с женой общение со смазливой студенткой.

— Имеешь в виду меня? — с удивлением спросил Даркус.

— Тебя, другого возлюбленного у меня нет, — тихо прошептала Эйви. Слезинка тихонько скатилась по щеке. — Как? Как мне было достучаться до тебя, любимый? — Эйвилна дрожащей рукой достала из сумочки платочек и аккуратно промокнула влагу на щеке. — Обратилась за помощью к эмам. Надеялась, что их ментальные приемчики позволят мне пообщаться с тобой по-особенному. Соприкосновение ментальных оболочек или что-то подобное. Но ничего не вышло. Ты закрыт от меня. Оставалась последняя надежда — сегодняшний ужин. Но, видно, и тут меня ждет неудача.

Еще одна слезинка покатилась по щеке. И Эйви аккуратно промокнула ее платочком, при этом размышляя, добавить ли еще немного надрыва или, наоборот, сыграть покорность судьбе.

Но театральных приемов больше не понадобилось. Хватило предыдущей сцены. Даркус нежно коснулся руки:

— У тебя получилось, Эйви. Ты достучалась. Я тронут.

— Правда? — с робкой надеждой в голосе спросила Эйвилна.

— Правда. Мы попробуем. Еще раз попробуем.

Теперь нежная улыбка и еще одна слезинка. Одной достаточно. Переиграть тоже нельзя.

— Только больше никаких слез. — Даркус снова нахмурился. — Ты же знаешь. Я их не люблю.

— Хорошо. — Эйвилна тут же поднялась из-за стола. — Пойду попудрю носик. И следа их не останется.

Даркус проводил супругу взглядом. Дождался, пока она скроется в дамской комнате. Убедился, что парочка студентов, расположившихся несколькими столиками правее, утратили на время интерес к его персоне. После чего достал из кармана крохотную капсулу и незаметно высыпал ее содержимое в бокал Эйвилны.


Автомобиль, который прислали за Валерией, остановился возле небольшого парка. Водитель, проводил Леру к детской площадке, где гуляли Илдред и его няня, и сказал, что через час подъедет, чтобы доставить Валерию назад.

На площадке царила веселая суматоха. Дети разных возрастов носились друг за дружкой. Несколько малышей с восторженным визгом по очереди скатывались с горки. Девочки постарше оккупировали качельки и, беспечно болтая ножками, летали вверх-вниз. Два карапуза с серьезными, сосредоточенными лицами перевозили в самосвалах «важные грузы», которыми являлись кубики, с одного конца площадки в другой. Только Илди был безучастен к этой возне. Сидел на краю песочницы и, как обычно, смотрел в никуда. Резкий ветерок слегка взлохматил его волосы и сделал похожим на нахохлившегося беззащитного воробушка. У Леры сердце сжалось. Она подскочила к крохе, подхватила на руки и легонько прижала головку к плечу:

— Илди! Мой малыш, как я соскучилась.

Это было правдой. Лера очень-очень соскучилась. И была безумно рада снова видеть этого трогательного кроху.

Она покружила его немного, потом потормошила:

— А Илди рад меня видеть?

— Рад, — ответила за малыша няня.

— Зизель, — представилась полненькая средних лет женщина с добродушным лицом. Она располагала к себе с первой минуты.

— Айлита, — ответила ей Лера.

— Знаете, все эти медицинские светила говорят, что у малыша нет эмоций. Но я готова голову на отсечение дать, что они у него есть. Вот вам он явно обрадовался. Глазки заблестели.

Лера пристально поглядела в глаза Илди, однако никакого блеска не заметила. Но все равно была благодарна Зизель, которая с такой легкостью оспорила мнение авторитетных светил.

Следующие полчаса Валерия с удовольствием возилась с Илдредом. Учила его лепить куличики из песка и лазать по лесенкам, катала на качельках и карусельках. Он оставался безучастным ко всему. Но няня уверяла, что малышу вся эта кутерьма нравится. И Лера охотно ей верила.

Оставшиеся полчаса прогулки, наверное, прошли бы в точности так же, но погода начала резко портиться. Порывы ветра усилились, и начал накрапывать дождик. Мамы похватали своих деток и начали расходиться по домам.

— Надо и нам возвращаться, — забеспокоилась Зизель. — Я не взяла зонтик. А тучи сгущаются настолько быстро, того и гляди начнется настоящий ливень.

Лера взяла Илдреда на руки:

— Давайте провожу вас до двери. Дом Даркуса и Эйвилны далеко от парка?

— Нет. Три квартала.

Слова няни оказались пророческими. Дождь превратился в ливень буквально за пару минут. И как ни спешили Валерия и Зизель, но умудрились промокнуть до нитки. И самое неприятное, что Илди тоже изрядно намок, хоть Лера и пыталась, как могла, защищать малыша. Но единственное, чем могла помочь, так это сильнее прижать кроху к себе.

Дом профессорского семейства впечатлял. Огромное двухэтажное строение, как и все в округе состоящее из нагромождения башен и башенок. На пороге Лера протянула малыша няне:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация