Кэри оттолкнула мужчину, перекатилась и шатаясь встала на ноги. Прежде чем ее противник смог перегруппироваться, пнула его в спину, и он распластался животом по земле. Детектив обрушилась на него сверху и надавила коленом на поясницу. Одной рукой доставая наручники, другой рукой она ухватила его за запястье, а затем сковала обе руки у него за спиной. Закончив с эти, она снова встала и поставила ногу ему на шею.
"Не дергайся, засранец, – сказала она ему, – или я тебе яйца оторву".
Громадное тело вздрогнуло, и Кэри поняла, что он больше не станет сопротивляться. Она глубоко вздохнула, достала рацию и вызвала подкрепление. Наконец она повернулась к Эви, которая все еще стояла, окаменев, под уличным фонарем.
Только тогда, в резком ярком свете и с близкого расстояния, Кэри поняла, что это вовсе не Эви. Фактически, кроме того, что обе девочки были совсем юными белокожими блондинками, у них было мало общего.
Кэри почувствовала, как рыдания подступили к горлу, но сдержалась. Уткнувшись в рацию, она притворилась, что возится с какими-то кнопками, чтобы девушка перед ней не увидела жестокого разочарования в ее глазах. Успокоившись достаточно, чтобы не бояться разреветься, Кэри спросила:
"Как тебя зовут, милая?"
"Скай".
"Нет, как твое настоящее имя?"
"Мне нельзя …"
"Скажи мне свое настоящее имя".
Девушка оценивающе взглянула на мужчину на земле, будто ожидая, что он вскочит и схватит ее за горло, а затем сказала: "Сьюзен".
"А фамилия?"
"Грейнджер".
"Сьюзен Грейнджер?"
"Да."
"Сколько тебе лет, Сьюзен?
"Четырнадцать"
"Четырнадцать? Ты сбежала из дома?"
Девушки нахмурилась.
"Да".
"Смотри, мы с моими коллегами хотим тебе помочь", – сказала Кэри. "Тебе нужна помощь?"
Девушка заколебалась, но затем сказала: "Да".
"Тебе больше не придется думать об этом парне", – сказала Кэри. "Он больше не причинит тебе зла. Он заставлял тебя заниматься сексом с мужчинами?"
Девушка кивнула.
"Он подсадил тебя на наркотики?"
"Ага."
"С этим покончено", – пообещала Кэри. "Мы отвезем вас в безопасное место прямо сейчас. Все понятно?"
"Да."
"Хорошо. Доверься мне, теперь ты в безопасности".
Подъехали две патрульных машины.
"Офицеры в одном из этих автомобилей отвезут вас в безопасное место на ночь. Утром с тобой встретится правозащитник. Я оставлю тебе свою визитку, чтобы ты ее использовала, если возникнут какие-то вопросы. Сейчас я ищу пропавшую девушку твоего возраста. Но как только я найду ее, я навещу тебя, чтобы убедиться, что ты в порядке. Договорились, Сьюзен?"
Девушка кивнула и взяла визитку.
Пока офицеры уводили ее, Кэри наклонилась ближе к сутенеру, по-прежнему распластанному на земле, и прошептала: "Я сейчас сдерживаюсь изо всех сил, чтобы не пустить тебе пулю в затылок. Ты меня слышишь?"
Мужчина вывернул шею, посмотрел на нее и огрызнулся: "Пошла ты!"
Несмотря на усталость, тело Кэри дрожало от ярости. Она молча отошла от толстяка, опасаясь исполнить свое обещание. Тут подоспели офицеры в форме. Когда один из них поднял преступника, чтобы посадить его в машину, Кэри обратилась ко второму.
"Задержите его. Сделайте так, чтобы он не получил свой телефонный звонок хотя бы несколько часов. Я не хочу, чтобы он внес залог, прежде чем мы сможем спрятать девушку. Я напишу отчет, но сначала посплю пару часов".
Кэри заметила, как другой офицер пригнул голову сутенера, чтобы затолкать его на заднее сидение машины, и шагнула к ним.
"Позвольте вам помочь", – предложила она, схватила преступника за загривок и с размаху стукнула его виском о край крыши. "Ой, извините, рука соскользнула".
Она направилась к своей машине, и звук его проклятий за спиной казался ей сладкой музыкой.
По пути домой, наконец-то направляясь к своему плавучему дому, она набрала номер, которым редко пользовалась.
"Алло", – сказал сонный женский голос.
"Это Кэри Локк. Мне нужно с вами поговорить".
"Сейчас? Только четыре утра".
"Да."
Последовала пауза, а затем: "Хорошо".
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Вторник
Перед рассветом
"Я расклеилась". Кэри представила разочарование, которое, как она знала, отразилось на лице служебного психиатра, доктора Беверли Блан.
"В каком смысле?"
Кэри начала объяснять, ничего не скрывая.
Ей повсюду мерещилось лицо Эви. Она не могла перестать думать о ней. Возможно, это из-за того, что на следующей неделе будет пятая годовщина. Она не могла сказать точно. Приступы стали чаще, чем когда-либо раньше, не считая первых шести месяцев после похищения. В последние полгода у нее не было ни одной отключки, но за прошедшие двенадцать часов она выпадала из реальности несколько раз. Хуже того, она стала агрессивной. Она ударила старшеклассника по голове, запустила микрофон в голову другого парня и полезла в драку с наркодилером и сутенером.
У нее появилась новая зацепка: возможно, Эви выкрал некто по имени Коллекционер. Местный адвокат, Джексон Кейв, мог знать настоящее имя и местонахождение этого человека, но вряд ли бы добровольно согласился поделиться информацией. Кэри подумывала применить шантаж, чтобы заставить его говорить.
Кроме того, она работала над делом Эшли Пенн.
"Я знаю", – сказала доктор Блан. "Я видела тебя по телевизору".
Кэри вела дело, затем ее отстранили, потом опять вернули на место. Прямо сейчас она не знала, каков ее статус.
Доктор Блан сказала: "С тобой происходит больше событий, чем ты можешь переварить. Ты похожа на воздушный шар, в который накачали слишком много воздуха. Если не прекратить качать, ты взорвешься. Тебе нужно либо бросить дело Эшли Пенн, либо на какое-то время забыть об Эви. Перестань думать о ней, пока не раскроешь дело".
Кэри поморщилась.
"Я не могу бросить дело".
"Почему нет?"
"Потому что если я это сделаю, и случится, что-то плохое, я себе не прощу".
Доктор Блан вздохнула.
"Тогда ты должна заглушить мысли об Эви. Перестань зацикливаться на ней и на Коллекционере".
"Это невозможно."
"Послушай, – сказала доктор Блан, – вот как выглядит реальность: если Эви мертва…"
"Нет!"
"Ладно, но если она мертва, то ей уже все равно. Если же она жива, то она, вероятно, как-то приспособилась к своей нынешней жизни. Страх и отчаяние, которые ты видела на ее лице в тот день, давно прошли".