Книга Приманка, страница 47. Автор книги Вера Чиркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Приманка»

Cтраница 47

— Хорошо, — ворчливо, как старый аптекарь, согласился эльф, — иди сюда.

И превратился в сидящего на камне пикси.

Я вмиг оказалась перед ним, склонила по безмолвному приказу голову, и по моим глазам мазнули крохотные теплые пальчики.

— Готово. Теперь, если захочешь кого-нибудь проверить, просто ненадолго зажмурься. В первые мгновения после этого твой дар будет работать по-прежнему.

— Спасибо… — еще задумчиво бормотала я, а его уже не было, и рядом стоял только Танрод, раскладывающий на камне наши вещички.

— Ты не представляешь, что они сделали, — изумленно шептал он. — Теперь все наши амулеты в несколько раз сильнее. Можно сказать, превратились в артефакты.

— Тебе не кажется, что они вовсе не случайно вооружили нас так основательно? — из вредности проворчала я, возвращая на место браслет и четки. — Где мы должны будем искать для них завещание эльфов?

— Посоветуемся, — отмахнулся муж, повесил на шею свою звезду и подтянул меня поближе: — Вели, ты меня простишь?

— Завтра… или послезавтра, — смогла пообещать только через несколько минут. — А сейчас нам лучше побыстрее сдать Доганду твоего пленника. Слишком они лживые и коварные.

— Я уже обмотал его в несколько слоев магическими цепями, — пробормотал Танрод и с интересом уставился мне в глаза: — Лучше объясни, почему только послезавтра?

Однако я не успела ничего ему сказать, как неподалеку развернулось сразу несколько темных проходов, и из них высыпало с десяток старших магистров.

— Зеркало! — рыкнул Танрод повелительно, и вокруг нас мгновенно возник поблескивающий, как стекло, купол защиты.

Это я? — выдохнула недоверчиво, огорошенно глядя на мощное зеркало, однако муж не ответил.

Подозрительно, как обнаруживший чужака Кыш, он молча разглядывал замерших в паре шагов от нас магов. А потом неожиданно шепнул:

— Закрой на секунду глаза.

Сначала я не сообразила зачем, но приказ учителя выполнила так же мгновенно и точно, как ставила зеркало. Эту, несомненно полезную, привычку привил мне еще Леброт, требовавший неукоснительного послушания.

«Тот, кто долго сомневается, слушать более опытных людей или не стоит, однажды заплатит за свою нерешительность здоровьем, а то и жизнью», — было его любимой поговоркой.

— Смотри! — снова скомандовал Танрод, и я, распахнув глаза, поспешно обвела взглядом застывших статуями магистров.

— Гоблинов нет.

— А черноволосого мага с полноватыми губами и серьгой в ухе?

— Тоже нет, — еще раз осмотрев толпу встречающих, отрапортовала я и задала наконец волнующий меня вопрос: — А почему они молчат и не двигаются?

— Я «оцепенение» бросил, не хотел рисковать. Но оно скоро спадет, — быстро глянул на меня Род и пояснил подробнее: — Когда совет расколот на несколько враждующих частей, лучше выяснить, кто именно у власти.

— Никакой вражды больше нет, — ниоткуда появился на полянке Доганд. — Мы вычислили тех, кто мутил воду, и отправили отдохнуть.

— В башню? — заинтересованно глянула в его усталое лицо.

— Немного подальше, но тоже очень уютное местечко, — со смешком фыркнул он. — А вот ты меня сегодня напугала. И снова удивила.

— Обо всем этом поговорим через полчаса, — резко пресек попытку расспросов мой муж. — Я хочу умыться и поесть. Кстати, вон тот гоблин пришел ко мне в башню под личиной Пельро. Вам известно, где сам магистр?

— Сидит, но не в башне, — угрюмо буркнул верховный и повелительно махнул рукой: — Иди уже умывайся. Ждем в зале совета.

В кабинет своего дома Танрод доставил меня в считаные мгновения и так же стремительно сбежал. Но обижаться и не подумала, давно зная, как сильно хочется умыться и надеть чистую одежду, вернувшись из длительного путешествия. Хотя сидение в катакомбах трудно сравнить даже с самым тяжелым переходом по пустыне, пришлось мне однажды добывать таким образом нужные для клиента документы.

При воспоминании о пыльных камнях катакомб и склоне, по которому мы прокатились, мне и самой захотелось умыться и надеть свежее платье, и отказывать себе в этой малости я не стала. Но в гардеробной Танрода женской одежды не было, это я помнила хорошо. Придется занять что-нибудь у Гили, устроившейся с мужем на втором этаже в комнате Кэрдона. Я задумчиво поднялась на второй этаж, постояла у комнаты с номером два, в которой, как я подозревала, магистр всегда селил своих гостий, и после некоторых сомнений все же распахнула дверь.

Здесь все было совершенно так же, как и в комнате, находящейся за сотни миль отсюда, даже покрывало на постели и ваза на столе. Медленно пройдя по такой знакомой спальне, я бездумно приоткрыла шкаф и замерла, забыв от потрясения все слова. А когда припомнила, меня уже всю трясло от обиды и негодования.

— Танрод!

Даже сама раньше не представляла, что могу рычать так свирепо.

На мой рык примчались сразу трое — Кыш, Кэрдон и мой муж. Боюсь, теперь уже бывший.

— Что случилось? — Маги смотрели одинаково встревоженно, и оба почему-то мимо меня.

И только Кыш повел чутким носом и сразу скользнул к моим ногам, встал рядом, защищая своим телом и предостерегающе топорща усы.

— Кэрдон, ты мне не нужен, — процедила разъяренно, но он ушел не сразу, сначала спросил взглядом учителя.

— Вели? — С головы лорда дознавателя капала вода, штаны и нижняя рубаха липли к мокрому телу, но я старалась этого не замечать.

Это только для того, чтобы отпраздновать помолвку, необходимо нарядиться в самые лучшие вещи, а разорвать ее можно и в одних подштанниках. Хотя мне известно довольно много случаев, когда при разрыве святых союзов и крепчайших договоренностей на одном из супругов не было ни нитки.

— Я позвала тебя только для того, чтобы предъявить вещественные доказательства, подтверждающие законность моих требований о расторжении наших семейных уз, — самым официальным и ледяным тоном произнесла я, покрепче вцепившись в шерсть Кыша, чтобы в любой миг закрыть себя и питомца надежным щитом.

Лорд дознаватель выслушал меня, мрачнея все сильнее, но не предпринял ни малейшей попытки хотя бы коснуться моей руки. Даже одного шага не сделал, лишь смотрел на меня все серьезнее да крепче стискивал зубы.

— Я желаю видеть эти доказательства, — произнес он так же холодно, — и по имперским законам требую адвоката. Или, по законам Саркана, возможности сказать оправдательную речь и проверки на амулете честности.

— Согласна, — скривилась я, ощущая острую боль и пустоту в том месте, где недавно жарко цвел прекрасный цветок счастья.

— Тогда я жду предъявления заявленных улик, — решительно прищурился лорд, и я с усмешкой шире распахнула дверцы шкафа.

Битком набитого платьями, блузами, накидками… но вовсе не одни они так больно ранили мое сердце, а боковые ящики, в которых хрустящей пеной высились стопки тех самых дамских вещичек, которые ни одна порядочная леди никогда не оставит на виду. И ничего из этой кучи никогда не принадлежало мне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация