Книга Приманка, страница 57. Автор книги Вера Чиркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Приманка»

Cтраница 57

— Ягоды он у соседей скупает, делает на зиму джемы для булок. Вот и дал мне самые свежие.

— А свиток, который мы просили, вы прихватили? — вдруг словно вспомнил пикси.

— Нет, потому мы и пришли — предупредить. — Я смотрела на дивное существо и сомневалась, правильно ли он поймет наш приход, но отступать было поздно.

— Отказываетесь?

— Нет, не отказываемся, — твердо и даже чуть резковато ответил муж. — Мы слов назад не берем. Обязательно постараемся его добыть, но прямо сейчас не получится. Гоблины захватили замок Бетдино и грозят нам войной. Точнее, они ее все равно начнут, независимо от того, отдадим мы им герцога или нет. Он свою роль уже сыграл и больше никого не интересует…

— Вы знаете людей, рассматривающих нас с той стороны ущелья? — невежливо перебил его пикси, и мы ошеломленно переглянулись.

Никак не мог дивный малыш с того места, где он сидел, разглядеть компанию верховного мага.

— Это наши друзья, — пришлось признаваться Танроду. — Они опасались отпускать нас сюда одних.

— Иди приведи их ко мне, да не бойся, не съем я твою жену, — с насмешкой приказал моему мужу страж катакомб. И едва тот нехотя исчез в портале, строго глянул на меня: — А ты не вздумай зажмуриваться!

В следующий миг мохнатое существо стремительно выросло, превращаясь в седобородого старика, одетого в серый замшевый костюм и такие же сапожки. Его тонкое, одухотворенно-красивое лицо больше не казалось совиной мордочкой, но на людей, как и на гоблинов, хранитель сокровищ походил лишь общими чертами. И они поражали в первый момент не формой чуткого носа или оленьим разрезом малахитовых глаз, а светящимися в них мудростью и терпением, присущими только отшельникам и истинным целителям.

И сидел теперь пикси не на обломке скалы, а на светлом резном каменном троне, одновременно внушительном и изящном. Завитки, похожие на побеги растений, сплетались в его орнаменте, как змеи, друзы камней всех цветов раскрывались диковинными цветами.

— Так вы выглядите более солидно, — само сорвалось с моих губ, видимо, в отместку за его команду.

— Иначе нельзя, вы начнете сюсюкать, как с неразумным малышом, — так же едко отозвался пикси, неуловимым движением брови создавая перед собой полукруглую скамью со спинкой. — Садись, она теплая.

Пока я устраивалась на удобной скамейке из ракушечника, корзины с угощением исчезли, и мне даже не удалось заметить когда. Но на сердце сразу стало спокойнее: судя по всем этим признакам, страж катакомб намерен с нами поговорить и, возможно, даже чем-нибудь поможет. Не магией — так советом, все равно. Сейчас для нас очень важна даже малейшая поддержка такого важного союзника, означающая самое главное — на чьей он стороне в этой, пока необъявленной войне.

ГЛАВА 23

Толпа наших спутников возникла прямо перед троном, спиной к скамье, и несколько секунд все ошарашенно озирались, не веря своим глазам. По их ошеломленным лицам было ясно, что с того берега ручейка никто из магов не заметил произошедших здесь перемен.

Старик тоже откровенно и спокойно рассматривал стоящих всего в нескольких локтях от него людей, и ко мне постепенно пришло отчетливое понимание, как много он узнал о них за этот момент. И хотя я уже почти поверила в доброе отношение к нам этого существа, но хоть немного не помочь мужу все же не могла.

— Танрод, я здесь, — позвала встревоженно осматривавшего камни магистра. И, покосившись на так и не нарушившего молчания пикси, кротко добавила: — Хранитель катакомб сделал очень удобную скамейку.

Муж вмиг оказался рядом, вцепился в меня, как утопающий в полено.

— Приятно познакомиться, — первой опомнилась Луизьена и, послав старику вежливую, но осторожную улыбку, представилась: — Я Лиза Дирзо. А это мой муж, Генри Дирзо.

— Я Доганд Эрдано. — Верховный маг с почтением склонил голову перед пикси и по праву старшего представил остальных: — А это магистр Вайрес Ледхар, маг Кэрдон Сангирт и его жена, принцесса Онгильена.

Старик помолчал еще, рассматривая нас пронзительным, но не обидным взглядом, и вдруг спросил:

— Ну и как вы решили от них отбиваться?

Вопрос был чрезмерно прямолинеен, откровенен и не оставлял никаких сомнений, как воспримет наше молчание пикси. Как неуверенность в себе, слабость и даже хитрость, поэтому Генри, не колеблясь ни мгновения, уверенно ответил:

— Мы намерены их опередить, напасть на замок Бетдино первыми. Пока они считают, что мы не ждем удара, у нас есть шанс.

— Нету. — Хранитель смотрел так же мудро и спокойно, и не виделось в его взоре ни укоризны, ни превосходства. — У них было на подготовку не менее пяти лет, а возможно, и больше, с того самого момента, как Альгас сместил с герцогства отца. А если вы знаете, что гоблины более всего любят магию металлов и минералов, то можете представить, как встретят ограда и постройки замка Бетдино любого, кто войдет туда без спросу. Каждый камень станет големом, каждый кусок металла, от прутьев ограды до простых вилок, станет безжалостной змеей, готовой рвать нарушителя на клочки.

— Не может быть… — широко открытыми глазами глядел на старика Кэрдон, явно представив в этот момент, как мало прожила бы в том логове его принцесса, вздумай она перечить Бетдино.

Вернее, его хозяевам. Равноценным сотрудничеством, как мне становилось яснее с каждой секундой, там никогда и не пахло. Альгаса всего лишь купили с потрохами, пообещав все, чего только пожелала его больная властолюбием душонка, и дальше управляли им с такой ловкостью, какой до этого момента я от гоблинов не ожидала.

— Может, — удрученно произнес Доганд. — Если они приносили с южного материка напоенные магией амулеты. И значит, они задумали напасть на нас уже очень давно, лишь собирались подобраться поближе к трону, не желая тратить на борьбу слишком много сил.

— Скорее из опасения за свои жизни, — едва заметно усмехнулся хранитель, и в этот раз все расслышали в его голосе нескрываемое презрение, — или даже шкуры. Вы верно поняли, они не переносят даже малейшей боли, и это их единственное слабое место. А теперь скажите, как вы думаете, сколько еще гоблинских лазутчиков у вас в Саркане и сколько их может быть в Тагервелле? Вельена видела на приеме одного, но гоблины, даже полукровки, по одному никогда не действуют. В имперские пределы они ни разу не приходили менее чем втроем.

— Танрод? — оглянулась я на мужа, не ослабляющего крепости объятий.

— Цитадели ни разу не удалось поймать полную тройку, — ответил за него расстроенный верховный магистр. — Но мы догадывались, что у лазутчиков были помощники.

— Просто вы всегда ловили самых слабых из тройки, у них командир обычно наблюдает издали. — Хранитель катакомб поражал сведениями, которые, по моему мнению, ему было просто неоткуда взять. — И эти слабые всего лишь полукровки и квартероны. За последние века гоблинам удалось наворовать в рыбачьих поселках и маленьких портовых городках женщин, которых они сделали рабынями. Когда-то очень давно темная раса пошла по неверному пути — оставляли при себе и учили заклинаниям только детей с сильным даром, преимущественно мальчиков. Но сейчас мы говорим не об этом. У вас есть только один способ их победить. Обхитрить. Но для этого нужно поймать гуляющих по дворцу гоблинских шпионов, лучше старшего тройки. Только этим можно вынудить их взять кого-то из вас в заложники, чтобы потребовать обмена. А вы по амулетам определите, где находится их главное логово, и нападете разом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация