— У Джейн? — Мне приходится напрячься, чтобы вспомнить. — Ты имеешь в виду ту свою подругу, которая живет там, где и мы жили когда-то? Ты ездила так далеко?
— Мне нужно было с кем-то пообщаться, — отвечает Джулия. — К тому времени, как мы наговорились, я слишком много выпила, чтобы ехать обратно. Я знала, что дети до утра пристроены, так что просто осталась у Джейн.
— Хорошо, но почему? Что на тебя вдруг нашло? — спрашиваю я.
— Нашло? Вдруг? Алекс, ты постоянно уезжаешь и оставляешь меня одну. Стоит ли удивляться, что мне одиноко? С тех пор как ты стал директором завода, карьера для тебя на первом плане, а про все остальное ты забыл.
— Джулия, я просто пытаюсь устроить нам и нашим детям приличную жизнь, — говорю я.
— И это все? Тогда зачем тебе нужны новые продвижения?
— А что ты предлагаешь — катиться вниз?
Она не отвечает.
— Послушай, я пропадаю на работе, потому что должен, а не потому, что мне этого хочется, — говорю я.
Джулия молчит.
— Ну хорошо, слушай. Я обещаю отныне уделять больше времени тебе и детям. Честное слово, я буду больше бывать дома.
— Эл, ничего не получится. Даже если ты дома, ты все равно на работе. Иногда я замечаю, что детям приходится обращаться к тебе по два или три раза, прежде чем ты услышишь.
— Когда заваруха, в которую я попал, закончится, все будет по-другому, — обещаю я.
— Ты сам слышишь, что говоришь? «Когда заваруха, в которую я попал, закончится». Ты думаешь, что-то когда-то изменится? Ты все это уже говорил. Ты помнишь, сколько раз мы вели подобные разговоры?
— Хорошо, ты права. Много раз. Но сейчас я действительно ничего не могу сделать.
Джулия закатывает глаза и произносит:
— Работа у тебя всегда на грани краха. Всегда. И если ты такой незадачливый работник, почему тебя продолжают продвигать, повышать зарплату?
Я потираю переносицу.
— Как бы тебе объяснить, — говорю я. — На этот раз речь вовсе не идет об очередном повышении. На этот раз все по-другому. Джулия, ты даже не представляешь, с какими проблемами столкнулся мой завод.
— А ты не представляешь, что происходит у нас дома, — говорит она.
— Ну, послушай. Я был бы рад больше времени проводить дома, но вся проблема в том, где взять это время.
— Мне не нужно все твое время, — говорит Джулия. — Хотя бы немножко. И не только мне — твоим детям.
— Я понимаю. Но чтобы спасти завод, в ближайшие пару месяцев я должен отдавать ему все без остатка.
— А ты не можешь хотя бы чаще приходить домой ужинать? — спрашивает жена. — Вечерами я скучаю больше всего. И дети тоже. Без тебя в доме как-то пусто, даже когда дети составляют мне компанию.
— Приятно знать, что во мне нуждаются. Но иногда мне приходится отдавать работе даже вечера. Мне просто дня не хватает, чтобы все сделать — бумажную работу, например.
— А почему бы тебе не приносить бумаги домой? — предлагает Джулия. — Делай эту работу здесь. По крайней мере, мы хоть будем видеть тебя. А может, я могла бы тебе чем-то помочь.
Я задумываюсь.
— Не знаю, удастся ли мне здесь сосредоточиться, но… ладно, давай попробуем.
Джулия улыбается:
— Ты, правда, согласен?
— Попробуем, а если не получится, вернемся к этому разговору. Договорились?
— Договорились.
Я наклоняюсь к Джулии и спрашиваю:
— Может, скрепим договор рукопожатием или поцелуем?
Она обходит стол, садится мне на колени и целует меня.
— Знаешь, я очень скучал по тебе этой ночью, — говорю я.
— Правда? Я тоже скучала. Я даже не представляла, что клубы знакомств могут нагнать такую тоску.
— Клубы знакомств?
— Это была идея Джейн, — говорит Джулия. — Честно.
Я качаю головой.
— Не хочу слышать об этом.
— Но Джейн научила меня некоторым танцевальным движениям. И, может быть, в следующие выходные…
Я обнимаю ее.
— Если хочешь что-то предпринять в выходные, дорогая, я в твоем распоряжении.
— Отлично, — говорит она. Потом шепчет мне на ухо: — Слушай, сегодня пятница, так, может… начнем пораньше?
Она целует меня снова. А я говорю:
— Джулия, я бы с удовольствием, но…
— Но?
— Мне правда нужно съездить на завод, — говорю я. Она встает.
— Ладно, но обещай вернуться пораньше.
— Обещаю, — говорю я. — Уверен, что уик-энд получится незабываемый.
13
В субботу утром, открыв глаза, я вижу перед собой смутное зеленое пятно. Пятно приобретает очертания и превращается в моего сына Дейва, одетого в форму бойскаута. Он трясет меня за плечо.
— Дейви, что ты делаешь? — спрашиваю я.
Он отвечает:
— Папа, уже семь часов!
— Семь часов? Ну и что? Дай поспать. Посмотри телевизор или еще что.
— Мы опоздаем! — говорит он.
— Мы опоздаем? Куда?
— В поход с ночевкой! Забыл? Ты же обещал мне, что пойдешь с нами в помощь вожатому.
Я бормочу что-то такое, чего ни один скаут в жизни не слышал. Но Дейв не сдается.
— Вставай. Иди под душ, — говорит он, вытягивая меня из постели. — Я твой рюкзак сложил еще вчера. Все уже готово и ждет в машине. Нам нужно быть на месте в восемь часов.
Я бросаю прощальный взгляд на Джулию, которая даже не проснулась, и покидаю теплую постель, увлекаемый Дейвом.
Через час и десять минут мы приезжаем на опушку какого-то леса. Нас ждет целый отряд: пятнадцать мальчиков в полном скаутском обмундировании.
Прежде чем я успеваю спросить «А где вожатый?», те немногие родители, которые почему-то задержались, жмут на педали и разъезжаются. Оглядываясь, я не вижу ни одного взрослого.
— Наш вожатый не смог приехать, — говорит один из мальчиков.
— Как это?
— Он заболел, — произносит другой.
— Да, геморрой разыгрался, — подтверждает первый. — Так что, похоже, командовать будете вы.
— Какие будут приказания, мистер Рого? — спрашивает еще кто-то из детей.
Поначалу я несколько растерян от обрушившейся на меня ответственности. Но потом страх проходит — ведь это всего лишь группа мальчишек, а я каждый день управляю целым заводом. Я собираю всех вокруг себя. Мы изучаем карту и обсуждаем цель нашей экспедиции.