– М-маньяк не п-пришел, – чуть заикаясь, глупо брякнул Холмс, опасливо косясь на половник.
– Жаль, – расстроилась Матильда, убирая в сумку орудие мести.
– Он и не думал идти на встречу, потому что сразу догадался, что Математильда – это вы. – Приободрившись, сыщик стал спасать горе-напарника. – А меня попросил завернуть сюда по дороге, чтобы сообщить вам об этом. Сам-то он очень занят на службе. А еще, говорит, – все более вдохновляясь, продолжал врать Холмс – передайте ей, что она просто умница. Надо же – написать послание английскими буквами, стоящими на тех же клавишах, что и русские!
– Да. «Сегодня. 17–00. У памятника Казанове. Красный плащ», – процитировала довольная собой Матильда и машинально поправила прическу.
– Лучше моей Матильды не сыскать – вот что он сказал мне напоследок. – Шерлок был тоже доволен собой и вовсю улыбался.
– Он так и сказал? – просияла Матильда.
– Слово мужчины! – поклялся сыщик.
– Ну, ладно, – она вдруг заторопилась домой. – Пойду, приготовлю моему дорогу мужу пироги с капустой. Он их так любит.
И Математильда, она же Матильда, бодро зацокала каблучками прочь от инспектора, съежившегося под насмешливым взглядом каменного Казановы.
К детективу 53:
– Бедняга! – с сожалением пробормотал Холмс, провожая глазами макушку сыщика, сверкавшую за стеклами уплывающего вагона. – Я догадываюсь, чем все это кончится… Он так и не понял, что на голове у Обмишулера парик, под которым скрывается лысина. Сняв парик, этот жулик действительно выполнит условие договора: волосы клиента, какими бы жидкими они ни были, все равно окажутся не хуже, чем у него.
К детективу 54:
Охранник должен был слышать звук выстрела. Ведь он же слышал, как в кабинете бухгалтера бьют часы. Значит, звук выстрела был заглушен грохотом проезжавшего поезда. В этот момент в кабинете находился Одли, который и убил бухгалтера, а затем повесил на дверь табличку. Бухгалтер не стал бы ее вешать, так как ждал посетителей. Поэтому третий посетитель и не заходил к нему в кабинет.
К детективу 55:
Набирая на клавиатуре пароль, оставленный Леманом, Ватсон обнаружил, что это, на самом деле, фраза «МЕНЯЗАСТРЕЛИЛШЕФ», набранная латиницей.
К детективу 56:
Аден наследил только в прихожей, а в гостиной, где обнаружили тело майора, ковер оставался белоснежным. Убийца же находился именно в гостиной – на это указывает найденный у окна пистолет и оборванные лепестки герани. К тому же, как неоднократно подчеркивается в рассказе, Аден был толстым человеком, а спрятаться толстяку за шторой и остаться при этом незамеченным невозможно.
К детективу 57:
Если бы крюк забросили с соседнего здания, осколки разбитого стекла лежали бы на полу. Поскольку их не было, стекло разбили изнутри.
В беседе Картер обмолвился: дверь «так неловко взломана». Поскольку на этаже были только полицейские и директор, кроме них знать о том, что дверь взломана, мог только вор. Кроме того, Холмс нашел «грязную» комнату, а разглядеть следы побелки на подошвах вора не составляло труда.
К детективу 58:
– Не дергайтесь, – успокоил его Холмс. – Я думаю, ему ничто не угрожает.
– Как это?! – опешил Ватсон и машинально плюхнулся в кресло. – Я ничего не понял.
– Да все очень просто. Обратите внимание, провода от бомбы не соединены с часовым механизмом. Так что бомба не взорвется.
Ватсон тут же склонился над фотографией и стал водить пальцем по проводам.
– Точно! – подпрыгнул он от восхищения. – И как это вы сразу заметили.
– Но это еще не все, – спокойно продолжал Холмс.
– Пока вы бегали за конвертом, я вспомнил, что Геба – это богиня вечной юности у древних греков. Ясно, что похоронное бюро с таким кощунственным названием не может процветать. Поэтому я понял, что заложник – один из террористов.
– Здорово! – снова восхитился Ватсон, собираясь еще что-то спросить.
Но тут опять зазвонил телефон.
– Дайте я, – опережая Холмса, Ватсон бросился к аппарату.
– Ну что, ученая клизма! – без церемоний прокричал он в трубку. – Мы тебя раскусили. Тебя и твоего дружка-заложника. Можете взрывать друг друга сколько угодно. Чтоб вас обоих разорвало! – не удержался напоследок Ватсон и с торжествующим видом бросил трубку на рычаг. – Кстати, Шерлок, уже без пяти двенадцать. Не пора ли нам доставать шампанское?
– Самое время, – заулыбался Холмс, открывая холодильник. – Да, я забыл у вас спросить, за что арестовали этого самого Ры Сигея.
– Он выпустил бегемота из клетки в нашем зоопарке…
К детективу 59:
Дело в том, что ваш ловкий обидчик использовал лишь часть карт из обычной колоды.
– Да, я тоже заметил, что стопка карт была тоньше обычной раза в два, но не понял почему, – вставил Босси, внимательно слушавший Холмса.
– Все очень просто. Он выкинул из колоды полностью симметричные карты и оставил лишь те, которые можно как-то ориентировать. Я имею в виду, что некоторые карты в колоде можно повернуть так, что большая часть пик, треф или червей на них будет смотреть в одну и ту же сторону. Например, можно повернуть семерку пик так, что пять из семи пик, нарисованных на этой карте, будут смотреть, скажем, от нас, а остальные две – к нам.
Так вот, мошенник заранее сориентировал эти карты так, что все они «смотрели» в одну сторону. Выбрав какую-то карту и обойдя вокруг стола, вы изменили ее ориентацию на противоположную. Тасовка уже ничего не меняла. Ему оставалось только определить карту, изменившую ориентацию.
– Ловко придумано! – восхитился комиссар Босси.
– А я ничего не понял! – раздраженно проворчал Ватсон.
– Давайте я вам покажу на практике, – оживился Холмс, повернувшись к столику.
Но ни столика, ни его долговязого владельца уже не было.
– Да, он действительно ловкий парень, – засмеялся Холмс. – Но ничего, у меня дома как раз есть колода. Пойдемте, я покажу вам, как это делается. В конце концов, сорок фунтов – это не так уж и много.
И он весело подмигнул побагровевшему от досады Ватсону.
К детективу 60:
Со слов «свидетеля» в тот момент, когда грабители пытались открыть дверь магазина, приехала полиция. Но полиция выехала тогда, когда в магазине сработала сигнализация, а она срабатывает при открывании дверей. А свидетель утверждает, что преступники возились возле закрытой двери. Следовательно, свидетель лжет.
Ответы на викторины про сыщиков
Ответы на викторину 1
1. Ниро Вульф, Рекс Стаут