— Она ее выронила, — сказала Дафна.
— Liebling, ты ведь понятия не имеешь, как этим пользоваться, — сказала бабушка.
— Я наблюдала за ней. Главное-движение кисти.
Дафна взмахнула палочкой. Из ее кончика в кабачок ударила молния. Поморгав после ослепительной вспышки, Сабрина убедилась, что кабачок никуда не делся.
Дафна встряхнула палочку:
— Наверное, сели батарейки.
Но тут кабачок начал преображаться. Он стал расти, изменилась его форма, появились колеса и фары. Когда превращение завершилось, перед сыщиками красовался изумрудный автомобиль со складной крышей, сверкающими молдингами и белоснежными покрышками.
— Невероятно! — изумилась бабушка Рельда.
— И очень вкусный в салате, — ухмыльнулась
Дафна, потом заметила в дымном дверном проеме магазина оранжевого кота. — Нам нужен водитель.
Она снова взмахнула волшебной палочкой. Кот испуганно мяукнул и стал меняться так же стремительно, как до этого менялся кабачок. Через несколько секунд кот превратился в рыжеволосого молодца в черном костюме и кожаной кепке.
— Как вас зовут? — спросила его Дафна.
— Честер, — ответил шофер.
— Нам надо догнать во-он того эльфа, — сказала бабушка.
— Нечасто такое услышишь! — признался Честер и, нажав кнопку на брелоке, отключил сигнализацию, потом распахнул дверцы, помог всем усесться. Заняв свое место за рулем, он включил зажигание. — Пристегнитесь! — велел он и дал газу.
Машина помчалась вдогонку за Паутинкой.
Честер лавировал среди машин и пешеходов, как профессиональный гонщик. Сабрина быстро пристегнула ремень безопасности и высунулась в окно, высматривая беглеца. Долго искать ей не пришлось: Паутинка летел зигзагами прямо перед ними.
Но, оглянувшись, она поняла, что их самих тоже преследуют. Толстяк Тони и Чокнутый Бобби почти настигли их.
В ближний пожарный гидрант
[12]
ударила молния, в небо взмыл гейзер.
— Ишь, разлетались, — проворчала Дафна. — Мазилы!
Честер резко вильнул влево, потом вправо. Увы, еще поворот — и они замерли в непролазной автомобильной пробке. Паутинка удалялся, перелетая через машины. Честер, нервничая за рулем, облизывал руки, Сабрина удивленно наблюдала за ним. Она и забыла, что их водитель — кот.
Дафна похлопала Честера по плечу:
— Поднимите крышу!
— Что ты задумала, Liebling! — спросила ее бабушка Рельда.
— Не беспокойся, бабуля, — ответила Дафна, снова доставая из кармана волшебную палочку. — Кажется, я научилась с ней обращаться.
Когда вся крыша автомобиля собралась в гармошку, Дафна вскарабкалась на сиденье и выстрелила волшебной молнией в скопление машин впереди. Все машины разметало невидимой силой. Дорога снова была свободна. Честер надавил на педаль газа, и они помчались дальше.
— Смотри, поранишься! — сказала Сабрина Дафне, заставляя ее сесть.
— Нечего мной командовать! — огрызнулась Дафна.
Они вылетели на Таймс-сквер, где водителю пришлось резко затормозить, чтобы не врезаться в толпу пешеходов на перекрестке. Паутинка несся над головами туристов, но его почему-то никто не замечал. Всех завораживали разноцветные огни праздничной иллюминации и захватывающие виды Бродвея.
Эльф нырнул на станцию подземки и исчез из виду.
— Простите, но туда я заехать не могу, — сказал Честер.
Не успели они вылезти из машины, как показались Толстяк Тони и Чокнутый Бобби. Свинсону снова пришлось отпрыгнуть в сторону, чтобы не попасть под электрический заряд. Молния угодила в дорожный знак "Проезд запрещен", превратив его в обезьяну. Обезьяна с визгом исчезла в толпе.
Дафна открыла по преследователям ответный огонь. Она стреляла метко и заставила эльфов-гангстеров остановиться — их ноги вросли в бетон. Как они ни били крыльями, оторваться от тротуара не смогли. Упав на землю, они выронили свои волшебные палочки, и те укатились в открытый канализационный люк.
Вокруг Гриммов собралась толпа, пораженная увиденным. Бабушка со смущенной улыбкой полезла в сумку. Мгновение — и толпа обо всем позабыла. Когда люди разошлись, бабушка отняла у Дафны волшебную палочку и отдала ее Честеру.
— Будьте так добры, верните это Твиларозе.
— Непременно верну. Можно мне оставить себе машину?
— Чего мы ждем? Мы упустим Паутинку! — напомнила фея Мотылек и побежала вниз по лестнице на станцию метро.
Остальные бросились следом за ней.
Поддерживая на ступеньках бабушку, Сабрина разглядела на людной станции Паутинку. Он спрятал свои крылышки и теперь старался смешаться с толпой. Чтобы пройти через турникет, он чем-то посыпал его и заспешил на платформу, где как раз появился поезд.
Сабрина с бабушкой подбежали к турникету, но, не имея билетов, прорваться не смогли. Бабушка окликнула Паутинку, тот оглянулся.
— Если ты не виноват, то сможешь это доказать, когда предстанешь перед судом.
— Глупцы, в Волшебном царстве нет никакого правосудия: ни судов, ни адвокатов. Меня будет судить и приговорит сама Титания. Плавать моей головушке в Гудзоне!
Двери вагона открылись, Паутинка нырнул в вагон. Гриммы беспомощно провожали глазами поезд, пока тот не скрылся в тоннеле.
— Я за ним! — решила фея Мотылек, расправляя крылышки.
— Никуда ты не полетишь! — возразила бабушка, хватая ее за руку.
— Неужели мы позволим ему удрать? — удивилась фея.
— Да, позволим, — подтвердила старушка.
* * *
Предложив всем передохнуть в ближайшем кафе, бабушка узнала у официантки, откуда можно позвонить. Она купила всем по чашке горячего шоколада и вышла на улицу к телефону-автомату.
— Старуха совершенно некомпетентна, — презрительно заявила фея Мотылек. — Мы почти сцапали Паутинку, а она дала ему скрыться!
— Еще раз скажешь плохо о моей бабушке, и я заткну тебе рот носком, — пригрозила Дафна.
Мотылек закатила глаза.
— Что значит "некомпетентна"? — спросила
Дафна у Свинсона.
— Она хочет сказать, что твоя бабушка плохо выполняет свою работу, — объяснил Свинсон.
Дафна окинула фею негодующим взглядом и взялась за свою чашку с шоколадом.
— Выходит, я тебе больше не нужна, чтобы объяснять непонятные слова? — спросила ее Сабрина, стараясь не выглядеть обиженной.
— Не то чтобы не нужна, Сабрина, просто я больше не могу на тебя рассчитывать, — ответила Дафна.