Книга Рыдания усопших (сборник), страница 25. Автор книги Людвиг Павельчик

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рыдания усопших (сборник)»

Cтраница 25

В том, что он звонил? Вы знаете, я знакома с моим мужем двадцать лет и голос его не спутаю ни с кем, как бы ни был хорош пародист.

Нет. В том, что он был жив?

Что вы имеете в виду? – Сабина опешила и, беспомощно взглянув на капрала, вновь перевела взгляд на доктора. Тот вздохнул, помолчал и ничего не ответил.


В маленькой душной комнате, являющейся, по-видимому, его рабочим кабинетом, патологоанатом придвинул к ней небольшую картонную коробку, пояснив:

Поскольку сомнений в причине произошедшего не было, полиция не стала изымать личные вещи погибшего, и Вы можете их забрать. Это то, что было найдено при нем, а саквояж с бельем заберете у входа.

В сумочке Сабины вдруг зазвонил телефон. Зазвонил пронзительно и неприятно. Вздрогнув всем телом, она со страхом посмотрела на доктора.

Ответить?

Ну конечно, почему нет? мужчина пожал плечами.

А если это… он?

Прекратите, прошу Вас, и ответьте!

В глазах Сабины зарябило от той же комбинации семерок и четверок, которую она за сегодняшний день выучила наизусть.

Слушаю!

Это я, милая. Прекрасно, что ты пришла. Как я тебе нравлюсь? – голос был гулким и лишенным привычных интонаций, но принадлежал, безусловно, Нику. Сабину затрясло. Ее губы мгновенно пересохли, а в горле запершило.

Не бойся, милая. Теперь, когда ты все знаешь, нам будет еще легче…

Легче… что? – спросила Сабина машинально. В голове ее проносились обрывки ее предыдущих с ним разговоров, и то, что тогда показалось неясным, теперь приобрело смысл:

«…кроме меня, пилота и еще одного малого в этом корыте никого не было…место досталось почетное…»

Разумеется, при наличии носилок с покойником ни для кого больше места не нашлось…

«…слишком близко к двигателям разместили… теперь это от меня не зависит…придется забрать машину»

Сабина чувствовала, что все больше холодеет.

Ты откуда говоришь, Ник? Что это за номер? – она чувствовала, что должна что-то сказать, чтобы не умереть от страха.

Голос же в трубке так же монотонно произнес:

Ты не догадалась? Есть лишь одно место, где выдают такие номера. Придет время, и ты получишь свой, ибо тоже не безгрешна… Кстати, как тебе мой новый цвет лица?

В трубке раздались гудки. За дверью же кабинета что-то происходило. Кто-то шоркал там ногами и, как показалось Сабине, сипел. Наконец ручку нажали, и дверь начала открываться. Это было уже слишком. Она пронзительно закричала и, вскочив с места, попыталась укрыться за спиной хозяина кабинета.

В образовавшуюся щель просунулась голова капрала, который, перепугавшись крика, лишь хлопал глазами. Наконец, он выговорил сдавленным голосом:

Синьора Легато, если вы закончили, то мы отвезем Вас домой. Или куда скажете, быстро добавил он, меньше всего желая досадить Сабине и вызвать повторение истерики. Сегодняшний день он и без того надолго запомнит.

Взяв со стола коробку, Сабина быстро кивнула ошарашенному врачу и выскочила из кабинета, стремясь как можно скорее достичь выхода из этого проклятого здания. В голове ее был полный сумбур, и страх все еще не отпускал ее.

Старуха отворила им дверь и, глядя вслед спускающейся по ступеням крыльца имениннице, что-то невнятно пробормотала.

Вы что-то сказали? – обернулась Сабина.

Я сказала – он позвонит! – был ответ, после чего старая женщина осклабилась и, поплотнее запахнувшись в свое странное сари, закрыла дверь морга.

03.07.2010

Маяк и кудесник

Моя жена, обнажив в счастливой улыбке два ряда белоснежных дорогостоящих зубов, запрокинула голову и залюбовалась вновь вынырнувшим из-за тяжелой сизой тучи красноватым замученным солнцем. Ее светлые, чуть срыжа, волосы были забраны на затылке в большую колючую шишку, размером лишь немного уступавшую ее небольшому черепу, и не мешали ей крутить этим самым черепом как заблагорассудится.

Солнечные лучи упали на невозмутимую сегодня синюю гладь моря, которое тут же отбросило нам в глаза мириады солнечных зайчиков, развеселивших и раззадоривших мою Клариту, словно стакан мадеры подростка. Она даже взвизгнула от удовольствия и захлопала в ладоши над головой, продемонстрировав мне при этом свою гладко выбритую правую подмышку. Лифчик Кларита, за ненадобностью, не носила, и обтягивающая красная майка с хвастливой надписью «Я – твоя!» лишь подчеркивала бы ее прелести, если бы таковые имелись. Еще на Кларите были такие же красные шорты с разошедшейся час назад молнией на ширинке и стоптанные летние туфли, которые она надела сегодня в последний раз, намереваясь по возвращении в бунгало их выбросить.

Она вообще очень практичная, моя жена, и я бы без нее, несомненно, пропал, как она любит повторять в разговоре со своей мамой и подругами, когда думает, что я не слышу.

Сразу должен сказать, что мама моей Клариты – чудесная женщина, и я ее даже по-своему люблю, и прежде всего за то, что она вот уже восьмую неделю как в коме после не очень удачного спуска с горы на лыжах, а посему не появляется у нас и не звонит, бессовестно пустив на самотек мое дальнейшее перевоспитание ее практичной дочерью. Итак, слышать ее милый голос мне уже не надо, а носить ей по два цветка на религиозные праздники – еще не надо, так что любовь моя к теще сейчас находится в подвешенном, так сказать, состоянии.

Кларита, правда, тоже не выглядит особо расстроенной по поводу этого маменькиного тайм-аута. Напротив, она рада, что теперь может распоряжаться моей жизнью и деньгами в одиночку. Она дурочка и полагает, что крутит мною, но я люблю свою Клариту и позволяю ей так думать. Недавно я случайно слышал, как она доложила одной из своих подружек – таких же тунеядок – что, дескать, знает, через что лежит путь к моему сердцу и, соответственно, кошельку. Бедняжка! Путь этот, уверяю вас, очень неверен и приведет ее когда-то к большому разочарованию. Но позже. А пока я делаю ей поблажки, потому что она забавная и моя жена.

Сегодняшний день начался необычно. Уже одно то, что Кларита поднялась раньше меня, было из ряда вон выходящим событием. Затем она сварила для нас обоих кофе и принесла мне мою чашку, едва не лишив меня дара речи. Ну, а когда она решила прогуляться со мной к старому маяку, вместо того, чтобы, как обычно, провести весь день в плетеном шезлонге на террасе, лениво бубня что-то в прижатую плечом к уху телефонную трубку и без устали полируя свои длинные вычурные ногти, я подумал, что проснулся в другом мире. Желания шевелиться или мыслить я до этого за Кларитой не замечал.

Вот так, собственно, и дошло до того, что мы отправились на эту прогулку, совершить которую я уж и не чаял по причине особенностей образа жизни моей жены. За две недели, проведенные нами в этом симпатичном бунгало на берегу морского залива, я набрал добрых три килограмма лишнего веса и зачитал до дыр даже инструкцию по применению зубной пасты, не говоря уж об этикетках пивных бутылок. Все мои потуги склонить Клариту к минимальной активности вдребезги разбились о стену ее залежалых представлений о хорошем отдыхе, а о том, чтобы предпринять что-либо без нее, не могло быть и речи. Я ведь люблю ее, помните?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация