Книга Отверженные, страница 34. Автор книги Оксана Головина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отверженные»

Cтраница 34

— Соль белая да чистая, забери грязь. Впитай тоску злую, горемычную, мысли порченые, порочные, чувства отравленные… — шептала ведьма. — Сними все наведенное. С питьем выпитое да с едой съеденное, дурным словом посланное… Забери, пусть пропадет, камнем белым да чистым обернется. Слово мое крепкое, да будет так!

Закончив читать, Файона потянулась за белым блюдцем и расстелила на нем принесенный волком платок, в середину его высыпала разогретую соль. Само блюдце потом придется разбить, а осколки закопать, чтоб земля все в себя вобрала. Поверх соли ведьма положила еще один платок, свой собственный, и уж поверх всего пуговицу, оторванную ею лично с формы Витэшны, поскольку снова требовалась вещь того, кому приворот был сделан. В этот самый момент и происходило снятие. Глаза ведьмы вспыхнули, и она вновь принялась читать заклинание…

Когда завершила свое действо, опустошенная, поникла, прислонившись к спинке стула. Густые волосы завесой скрыли ее лицо, отгораживая от яркого солнца, пробивавшегося через легкие занавески. Файона убеждала себя, что должна чувствовать облегчение, но вместо этого ее грудь сдавливало тревогой.

Она поглядела на дверь. Эта троица… Ведьма призналась себе, что завидует им. Тому товариществу, той взаимопомощи, которую они с таким пылом оказывали друг другу. На кого могла рассчитывать она в случае, подобном этому? Да в любом ином случае! Приближались выходные, неделя подходила к концу, а она так и не продвинулась в своем деле. Что скажет Жевнору, посланнику своего отца, когда тот явится, чтобы выведать у дочери своего господина, чем она может порадовать самого Силлага Макдара? Отец будет в гневе. Ведьма вздрогнула, словно от порыва холодного ветра, и поднялась.

— Файона Макдара — достойная дочь. Она не подведет своего отца. — Убеждая саму себя, ведьма для пущей уверенности кивнула головой и быстро пошла к двери.

Она спешила, бежала, все скорее приближаясь к заветной галерее. Каблуки ее ботинок глухо стучали по расколотой разноцветной плитке, так здорово переливавшейся на солнце блеклыми красками. Почему так спешила? Этого ведьма не знала, но когда заметила знакомый силуэт у одной из колонн, то перестала дрожать, расправляя плечи и наконец ощущая тепло полудня.

По мере приближения Файона замедлила шаг, напустила на себя небрежность и с важным видом направилась к волку. Этот пес не должен догадаться о ее непонятном волнении! Она просто желала скорее покончить с этим делом, вот и все, а вовсе не спешила выполнить его дурацкий приказ!

Ладвик усмехнулся. Он прекрасно слышал, как ведьма пыталась успокоить дыхание, а ее сердце буквально выскакивало из груди. Но когда Макдара приблизилась, не стал дразнить ее и состроил серьезное лицо.

— Я завершила обряд, волк! — Ведьма повела плечами, убирая волосы за спину.

— Не сомневался в этом. Умница, — только и сказал он.

— И? — нахмурилась Файона.

— И? — приподнял бровь Гварен.

— И это все? Для этого ты меня звал? Для этого хотел меня видеть? — возмутилась она.

— Разве я звал? Я точно помню, что велел тебе явиться в указанное место и отчитаться в проделанной работе. И я не говорил, что желал видеть тебя, Макдара.

— Ах ты, — гневно выдохнула ведьма, — несчастный бастард!

Она развернулась на каблуках, хлестнув его по лицу длинными прядями, и, стараясь не терять достоинства, пошла прочь.

— Отчего же несчастный? Обычный я… — Волк прислонился спиной к колонне и только тогда понял свою ошибку.

Прочные лианы, обвивавшие ее, моментально потянулись к его шее, рукам и груди, оплетая, не давая отступить.

— Проклятье… — Гварен дернулся, пытаясь разорвать живые оковы, но те только сильнее обхватили его.

Файона оглянулась на мгновение, и улыбка вспыхнула на ее алых губах. Волк рванулся сильнее и смог освободиться, отшвыривая обрывки лиан на плитку. Те, словно живые змеи, принялись извиваться и ползти обратно к нему, но волк отшвырнул их носком ботинка.

Стоило Ладвику обрести свободу, как ведьма стерла свою улыбку и опрометью бросилась к замку, пытаясь укрыться от мести, которая, несомненно, должна была последовать. Но ничего не происходило. Никто не гнался за ней, не кричал проклятий и не пытался свернуть ее благородную шею. Ведьма не удержалась и вернулась к входным дверям, приоткрыла их и выглянула на улицу. Дыхание перехватило, когда встретилась взглядом с волком. Глаза его блеснули тусклым золотом, и Файона почувствовала, как жар прилил к щекам. Он опять посмел смутить ее! Макдара фыркнула и резко захлопнула двери.

Ладвик покачал головой и решил вернуться к ожидавшим товарищам. Келейр была полна такого нетерпения, что выбежала к нему навстречу, а остановившись, стала притопывать ногой от невозможности устоять на одном месте. Рейн подтянулся следом, нехотя выходя из тени деревьев.

— Готово? — поинтересовался он у волка.

Ладвик кивнул и улыбнулся, когда лиса облегченно вздохнула.

Дракон хмыкнул:

— Везучий ты, мелкий! Скоро вся академия вокруг тебя вертеться будет. Мелкий же, а всех на уши поднял!

— Для этого тоже талант иметь нужно! — важно заявила она. — Но где гарантия, что Макдара не повторит попытку после того, как с тебя снимут кольцо?

— Точно знаю, что должна быть защита от приворота, — отозвался Гварен. — Тебе стоит поискать в библиотеке книги по ведьминским заклинаниям, Броган.

— Мне не нравится тамошняя летучая мышь, которая все время ворчит и не дает ничего толком разглядеть! — возмутился дракон, припоминая крылатого эльба. — Хранитель выгнал меня в прошлый раз. Не думаю, что поможет, если снова приду.

— Я схожу, — тихо проговорила Келейр, тут же чувствуя, как в груди похолодело от предстоящей необходимости снова оказаться на узком мосту Белой башни.

Рейн понял, отчего лиса побледнела, и поспешил небрежно отмахнуться рукой.

— Оставь. Сам разберусь… — Он нахмурился, когда понял, что лиса все равно собирается отправиться в библиотеку.

— Ну, вы тут продолжайте спорить, а я, пожалуй, попытаюсь отчистить свой учебник, пока мастер Эверет не призвал молнию на мою голову. — Ладвик делано вздохнул, отвесил им короткий поклон и пошел по одной из дорожек в сторону главного входа.

— Я сказал, что сам разберусь! — рыкнул Броган, как только они остались одни.

— Он не даст тебе нужные книги, чешуйчатый! Не сомневаюсь, что в прошлый раз ты едва не развалил башню! — Келейр задрала подбородок, упрямо глядя на соседа.

— По-твоему, я только ломать умею? — возмутился Рейн.

— В основном — да, — поджав губы, покачала головой лиса, — но, случаются моменты, когда ты используешь свои мозги и руки в созидательных делах.


Вечер выдался немного душным и тихим. Белла расстегнула ворот рубашки и устало потянулась.

— Ултан, ты сегодня беспокоен. — Великанша поглядела на ястреба, сидевшего на одной из засохших веток старого поваленного дерева. — Я видела, ты следил за дорогой. Мы ждем гостей?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация