Книга Боевой друг. Дай лапу мне!, страница 59. Автор книги Александр Тамоников

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Боевой друг. Дай лапу мне!»

Cтраница 59

— Что ж, объяснение принято. А не подскажете, где сейчас находится господин Хукес?

— Не знаю. Наверное, в нашем модуле. Где ему еще быть?

— Вы сейчас пойдете туда?

— Да.

— Передайте, пожалуйста, господину Хукесу, чтобы он через полчаса прибыл ко мне в кабинет подписать протокол результатов второго этапа.

— Хорошо, я передам.

Объявился Венсе. Он понял, что долго скрывать бегство сообщника нельзя.

Подполковник решил доложить об этом комиссару и заявил:

— Тысяча извинений, сеньор Канте, но вы напрасно озадачиваете сержанта. Полковник Хукес час назад покинул полигон. Мне сообщил об этом дежурный по КПП. Я не мог немедленно доложить вам об этом, так как вы были заняты.

Канте резко повернулся к Кларку:

— Вы, господин сержант, практически постоянно находитесь при полковнике и не знаете об этом?

— О том, что полковник уехал? Нет. Он говорил что-то о поездке в Парамарибо, но сроков не называл. Я не придал этому значения.

— Вы всегда исполняли роль водителя Хукеса. Почему сегодня он сам повел автомобиль? — спросил Серданов.

— А вот на ваш вопрос, господин полковник, я отвечать не обязан и не намерен. Я все сказал. Хукес передо мной не отчитывается. Разрешите идти, господин комиссар?

— Идите, — сказал Канте.

— Судя по всему, Хукес банально бежал. Он же слышал наш с вами разговор о возможности определить отравляющее вещество, вот и не стал играть с судьбой. Посчитал благоразумным унести ноги, — проговорил Серданов.

— Может, у него действительно возникло неотложное дело в Парамарибо?

— Думаю, точно возникло. Ему надо вывести из-под расследования своих сообщников в столице, в частности тех, которые устроили пожар на взлетной полосе и заставили наш борт идти в соседнюю страну.

— Возможно. Но ловить его не в нашей компетенции.

— Да и черт с ним. Сбежать можно от обстоятельств, а не от себя. Теперь его будут искать британские спецслужбы.

— Тогда я на совещание, а вы зайдите подписать протокол.

— Конечно. Через полчаса буду.

— А мне придется вызывать майора Росса.

— Надеюсь, этот не сбежит вместе с Венсе.

— Эти не сбегут. Я немедленно запрещу кому бы то ни было покидать полигон.

Переговорив с Хукесом, Гарри Борлоу стер с лица улыбку, по спутниковой станции набрал длинный номер и проговорил:

— Господин Рубер, это Борлоу. Добрый день.

— Слушаю вас, господин Борлоу.

— Мне десять минут назад звонил полковник Хукес.

Это заинтересовало абонента.

— Вот как? И что он говорил?

— Хукес покинул Санкери и решил переправиться в Бразилию.

— Каким образом?

— Он понимает, что вылет из Суринама слишком рискован, поэтому поедет на автомобиле от Парбо до пограничного пункта Кабери, далее до бразильского города Макапа…

— Дальнейшее меня не интересует. Я вас понял. Будут новые вести о перемещениях Хукеса, немедленно докладывайте!

— Да, господин Рубер. — Борлоу отключил станцию и проговорил: — Прости меня, Вилли, но в дерьмо ты попал по своей воле. Так что и выбирайся из него сам, если сможешь.

Положил трубку и мужчина солидного вида, сидевший в шикарном кабинете некоей фирмы, расположенной в Лондоне. Он прикурил сигару, затянулся и вновь поднял массивную трубку, отделанную мрамором.

— Соедините меня с полковником Флоренсом.

Тот ответил немедленно и совершенно трезвым голосом:

— Флоренс на связи, господин Рубер.

— Вы можете доложить о том, что происходит на полигоне Санкери?

— Так точно. Я получаю информацию оттуда в режиме реального времени. Майор Росс прекрасно справляется со своими обязанностями.

— Так что там происходит?

— Русские успели перебросить на полигон резервную группу саперов.

— Каким образом, если аэропорт Парамарибо усилиями ваших агентов был закрыт?

Флоренс доложил о заброшенной авиабазе, работах на аэродроме, участии в этом деле группы туземцев.

— Так вот русские и успели выставить резервную группу. По результатам второго этапа, который закончился недавно, они сумели сократить отставание до восемнадцати минут.

— А третий этап, как я понимаю, наша команда проиграет в честной борьбе, так?

— Я не стал бы загадывать, господин Рубер.

— А я не загадываю, Флоренс, а, к сожалению, констатирую факт. Вам известно, что Хукес бросил свою команду и бежал из Санкери?

— Нет. Об этом майор Росс пока мне не докладывал.

— Хукес сбежал, Флоренс. Почему?

— Разрешите уточнить и доложить дополнительно?

— А что мне еще остается? Кстати, вы-то сами с мисс Стоун в племени?

— Вы не представляете, как нам надоело смотреть на рожи этих дикарей.

— Потерпите, осталось немного, возможно, всего сутки.

— Да, господин Рубер.

— Предупредите Давена о том, что ему предстоит срочная работа по варианту Z.

— Ликвидация?

— По-вашему, мы должны позволить Хукесу уйти?

— Нет, но остаются еще Венсе, Кларк и агент Кундер, захваченный французами.

— О них не беспокойтесь. Они не ваша проблема.

— Я вас понял, господин Рубер.

— Разбирайтесь с Санкери. Мне важно знать причину бегства Хукеса.

— Да, конечно.

Рубер положил трубку, затянулся ароматным дымом, откинулся на спинку кресла.

Гарс Флоренс позвонил ему через полчаса:

— Господин Рубер, я узнал причину бегства Хукеса.

— Слушаю.

— Русские вторым бортом доставили на полигон препараты, способные обнаружить остатки гетонала.

— Откуда у них эти препараты?

— Извините, это вопрос не ко мне. Еще Хукесу стало известно, что завтра после завершения состязаний Канте намерен собрать комиссию из специалистов-токсикологов и провести повторную экспертизу грунта, изъятого с мест закладки имитационных мин. Совместно с российскими специалистами.

— Понятно. Повторная экспертиза установит, что эти места обрабатывались гетоналом. Полковнику грозил арест. Что ж, он все сделал правильно. Хотя это ничего не меняет в его судьбе. Теперь насчет задачи Кларенсу Давену.

Следующий день, 9 сентября, начался с того, что в своем отсеке был найден мертвым сержант Оскар Кларк. Его обнаружил заместитель Хукеса майор Росс сразу после подъема. Об этом он доложил Канте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация