Книга Кровь Ведьмака, страница 19. Автор книги Джозеф Дилейни

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кровь Ведьмака»

Cтраница 19

Существо напало снова, но мое сердце билось ровно, и я все сильнее сосредотачивался на своей задаче. Двигающееся ко мне размытое пятно оранжевого света обрело форму, и стало ясно, что существо собирается сделать. Разинув рот и обнажив два ряда зубов – длинные верхние клыки и похожие на иглы нижние, поменьше и потоньше, – тварь широко распахнула руки и приготовилась заключить меня в смертельные объятия.

Сосредоточься! Сожми время! Заставь его остановиться!

У меня получалось. Я начинал контролировать время.

Каждый шаг, который существо делало ко мне, становился все медленнее. Все его тело пульсировало от нетерпения, но теперь тварь едва двигалась. Теперь уже я бежал к ней.

Я поднял меч, вложив в удар всю силу, какую смог собрать, всю ярость и муку, какие испытал, услышав известие об учителе.

Клинок полоснул тварь по горлу, снеся ей голову, которая, ударившись об пол, откатилась в пыль под полками. Тело покачнулось и сделало еще один шаг вперед; черная кровь фонтаном брызнула из перерубленной шеи. Потом тело рухнуло у моих ног, и вокруг него растеклась кровавая лужа.

Разя врага, я чувствовал странное удовлетворение. Клинок как будто двигался вместе со мной; мы объединились, чтобы нанести идеальный смертельный удар.

Грималкин научила меня пользоваться мечом, но я успел продвинуться в этом искусстве чуть дальше. Я владел истинным Клинком Судьбы, и теперь его и мое будущее сплелись воедино.

Я шагнул назад, чтобы не вляпаться в кровь, но не вложил меч в ножны. Некоторые создания Тьмы имели удивительную способность к регенерации, поэтому мне следовало быть начеку.

Но эта тварь сделала кое-что другое.

Оранжевый свет, озарявший ее изнутри, внезапно всплыл вверх и закрутился медленно вращающейся спиралью, которая сперва задержалась над телом, а потом рванулась прочь, прошла сквозь стену слева от меня и исчезла из виду.

Комнату немедленно наполнила тошнотворная вонь разложения. Тело у моих ног едва можно было разглядеть из-за сияния рубиновых глаз на рукояти меча. Оно начало пузыриться, из него поднялся едкий пар, и я шагнул назад, прижав ладонь ко рту.

Тело быстро разлагалось.

«Что его покинуло? Душа? – гадал я. – С каким существом я имею дело?»

С тяжелым сердцем я вспомнил, что сказала тварь о Ведьмаке. Неужели он и вправду погиб?! С этим было трудно смириться.

В горле застрял ком; я не мог просто взять и уйти отсюда, так или иначе не убедившись в смерти учителя. Я должен был его найти!

Я снова зажег свечу и подошел к другой двери – к той, через которую входила и выходила мисс Фреск. Я думал, что дверь ведет в ее покои, но, к своему удивлению, очутился в очень маленькой комнате с каменными ступеньками, ведущими вниз, в темноту.

Что там, внизу, – подвал? Это туда она спускалась каждый раз, когда покидала нас, и колокольчик звонил где-то там, внизу?

Я стал спускаться по ступенькам, держа меч в правой руке, а свечу в левой. Потом взял меч в левую руку, потому что лестница повернула против часовой стрелки и так у меня было больше места, чтобы взмахнуть клинком.

Я считал ступеньки и думал, что подвал должен быть очень глубоким. Счет подошел к сорока, когда лестница выпрямилась и я увидел внизу то, что походило на пол подвала.

Еще две ступеньки – и я остановился. В маленькой лужице желтого света свечи я увидел разбросанные по полу кости и с первого взгляда понял, что они человеческие; некоторые были еще в крови. Среди фрагментов я разглядел череп и часть предплечья. Это было логово существа, которое кормилось кровью и плотью людей. Есть ли среди этих костей останки моего учителя?

Внезапно я понял, что здесь вполне может притаиться еще одна такая же тварь, как та, которую я убил. Может быть, мисс Фреск прячется тут, в темноте, готовая на меня прыгнуть?

И тут я услышал какой-то звук, и холодный порыв ветра снова задул мою свечу. Я замер, едва дыша, сунул огарок в карман штанов и, сжав рукоять меча обеими руками, присел, готовый защищаться.

Клинок снова начал светиться, и, когда глаза мои привыкли к темноте, я увидел, что ко мне приближаются красные горящие точки – дюжина или больше. Справа раздался низкий рык, прямо впереди – еще один. Я начал дрожать, и рубиново-красный свет меча быстро угас. Это были глаза, множество глаз! Сколько же тут тварей?!

В панике я повернулся и бросился вверх по лестнице, прочь от грозящей мне гибели. На ощупь я пробрался через библиотеку, натыкаясь на полки и чувствуя, как прогнившее дерево похрустывает у меня под ногами. Ужас мой усилился, когда я не смог найти дверь, но свет меча, коротко вспыхнув, указал дорогу. Я поспешил по коридору и выскочил из дома.


Едва очутившись на тропе, я пустился бегом и снова услышал, что некое большое существо следует за мной по пятам. Это заставило меня припустить еще быстрее, и вскоре, оставив Бент-лейн позади, я уже мчался по пустынным улицам.

Я не останавливался до тех пор, пока не перешел через мост. Но даже тогда я не почувствовал себя в безопасности и, отдышавшись, шел до тех пор, пока не покинул Тодморден.

Я шагал и думал о Джаде. Какое участие он принимал во всем этом? Он посетил Чипенден, чтобы убедить нас поскорее явиться в Тодморден. Он наверняка знал, куда нас ведет. Меня одолевали горечь и гнев: неужели еще один ученик Ведьмака перешел на сторону Тьмы?!

Уже на краю торфяников я вложил меч в ножны, заполз под изгородь из боярышника и, совершенно измученный, уснул глубоким сном без сновидений.


Проснувшись, я обнаружил, что солнце стоит высоко в небе. Во рту у меня пересохло, руки и ноги ныли, но больше всего меня мучил стыд. Я убежал от тварей в подвале. Нет… Не просто убежал: умчался в панике. Я уже больше трех лет был учеником Ведьмака, но не мог припомнить, чтобы когда-нибудь вел себя так постыдно. Я встречался лицом к лицу с ужасными чудовищами из Тьмы и каким-то образом находил в себе храбрость стоять и сражаться. Почему же сейчас все было по-другому?

Мне приходил в голову только один ответ: надо мной наконец-то взяли верх годы страха, сражений с Тьмой и непрерывных опасностей. Что, если я утратил храбрость? Как же я тогда смогу быть ведьмаком?

И мне пришлось задать себе еще более трудный вопрос: что, если мой учитель все еще жив? А я его бросил. Он заслуживает лучшего – гораздо лучшего.

Я встал и медленно пошел обратно в Тодморден.

На этот раз я буду стоять и сражаться.

Глава 11. Проклятие ведьм Пендла
Кровь Ведьмака

Был уже почти полдень, но я не видел ни разносчиков, ни рыночных прилавков; западная часть города была почти безлюдной. Идя по узким улицам, я насчитал не больше полудюжины человек, и последним заметил того старого джентльмена с палкой, с которым мы разговаривали раньше, – хромая, он перешел на другую сторону улицы, чтобы не встретиться со мной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация