Книга Девушка из чернил и звезд, страница 29. Автор книги Киран Миллвуд Харгрейв

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девушка из чернил и звезд»

Cтраница 29

Едва слышный щелчок – и он открылся. Сначала из него вылилось изрядное количество воды, а потом вывалился промокший кусочек бумаги, сложенный аккуратным квадратиком под размер полости.

Люпе уже собиралась развернуть его, но я остановила ее на секунду – напомнить об осторожности. Промокшая бумага могла расползтись. Руки у нее дрожали, и она передала квадратик мне. Бумага была сложена много раз и такая тонкая, что я не сомневалась – порвется.

В конце концов я развернула письмо на колене у Люпе. Чернила немного поблекли, но слова были вполне различимы.

Мне хватило двух первых строчек.

Доченька,

Если ты читаешь это, значит, меня с тобой уже нет. Я написал это, чтобы ты знала о всех тех вещах, о которых я не мог рассказать тебе при жизни…

Я остановилась и повернулась к Люпе. Рот ее сжался в тонкую полоску, а в глазах застыла такая тоска, что я снова отвернулась и стала перебирать оставшиеся ключи.

Время шло. Тишину и спокойствие нарушали только легкое дыхание и дрожь в ее ноге. Я ждала. Люпе перевернула листок и продолжала читать на другой стороне. Наконец, по прошествии минуты или двух, она выдохнула и расслабилась. Потом аккуратно сложила письмо, взяла медальон, положила квадратик на место, закрыла медальон и, размахнувшись, бросила его в реку.

– Что ты делаешь?

– Не хочу, – по щекам ее потекли слезы.

Я потянулась к ней – обнять и утешить, – но она отпрянула.

– Что там было?

– Там сказано, что мой отец – это и есть все то, что говорят о нем Изгнанные, – Люпе произнесла это на удивление бесстрастно. – И даже хуже.

– Мне очень жаль, что его больше нет…

Она посмотрела на меня. Ни печали, ни тоски в ее глазах больше не было – только злость.

– А мне – нет.

Я не знала, что еще сказать, но тут мы услышали хлюпающие звуки – кто-то брел по воде выше по течению. Ни боли, ни неприятных ощущений, которые свидетельствовали бы о приближении тибиценов, я не испытала, но все равно схватила Мисс Ла, и мы поспешили с берега к лесу. Звуки приближались, и я крепко сжала руку Люпе.

Ближе… ближе…

С первого взгляда я не поняла, что это, а когда поняла, отбросила курицу, вскочила и помчалась со всех ног.


Девушка из чернил и звезд
Глава 17

В следующее мгновение я уже обняла Пабло, да так крепко, что у него перехватило дух.

– Изабелла? Как ты…

Волна облегчения прокатилась по моему телу, словно я разом съела тысячу корней одуванчика.

– Ты здесь! Как?..

– А ты не сильно рада меня видеть, – сказал он, неловко обнимая меня в ответ. Щеки вспыхнули, и я, смутившись, отстранилась. – Но как вы оказались здесь? Вас же захватили Изгнанные. Я старался не отставать и какое-то время держался поблизости, но потом потерялся в темноте.

Его голос даже немного охрип от волнения.

– Думал, что уже никогда тебя не увижу.

Пабло огляделся и лишь теперь заметил Люпе, стоявшую у реки с непроницаемым лицом.

– Дочка Адори? – спросил он. – А где сам Адори?

– Остался с Изгнанными, – осторожно сказала я, понимая, что Люпе может нас слышать. – Чтобы драться.

– Драться? С кем?

– С тибиценами. Их еще огненными псами называют.

Брови у него полезли на лоб.

– Огненными псами? Как в сказаниях?

Я кивнула.

– Понятно, – насмешливо протянул Пабло и, заметив на берегу трепыхающуюся на мелководье, как задыхающаяся рыбина, Мисс Ла, недоуменно нахмурился: – Что здесь вообще происходит?

– У нас мало времени, – нетерпеливо воскликнула Люпе.

– И то правда. Нам надо поскорее попасть в Громеру.

– Согласен. Если мы пойдем вдоль реки…

– Иза знает, – перебила его Люпе. – Пока что у нее прекрасно все получалось.

Она подобрала Мисс Ла, которая послушно устроилась у ее подмышки, и решительно зашагала по руслу.

– Что с ней такое? – Пабло кивнул вслед.

– Ей через многое пришлось пройти, – объяснила я. – Интересно все-таки, что было в том письме?

Пабло подстроился под мой шаг.

– Так что все-таки случилось?

Я рассказала, как мы очнулись в лагере Изгнанных, как познакомились с Аной и как Маркес пытался выдать себя за губернатора.

– Значит, Адори там? Я видел, как он убегал, когда на его людей напали.

– Он вернулся.

– В отличие от меня. Ты это имеешь в виду? – обиделся Пабло. – Я шел за вами, честное слово, но без лошади…

Я покачала головой.

– Да не говорю я ничего такого. Просто он решил все поправить. А когда нас атаковали тибицены… Ну, что тут смешного? Что тебя так развеселило?

– Ты говоришь об этом с таким серьезным лицом!

– Они на самом деле существуют!

– И как выглядят?

Я постаралась объяснить.

– По-моему, похоже на волков.

– Они вызывают такое ощущение… Доче говорит…

– Доче?

– Одна из Изгнанных, дочь Аны. Так вот она говорит, что они выворачивают тебя наизнанку. Ты чувствуешь их приближение. Внутри как будто буря начинается.

– И что бы это такое значило? – ухмыльнулся Пабло. – Буря внутри? Вроде того, что бывает после того, как отведаешь готовки твоего папы?

– Побывал бы там, не смеялся, – пробормотала я.

На меня вдруг обрушилась усталость. Думать ни о чем не хотелось, а хотелось только попасть домой и увидеть Па. Оставаться здесь не тянуло даже ради того, чтобы закончить карту Запретных территорий.

– Устала? – лицо его смягчилось.

Я покачала головой и зевнула.

– Уверена? Могу взять на руки.

Шутит? На всякий случай я бросила на него колючий взгляд, но он и вправду протягивал руки. Я повесила на пояс губернаторские ключи и, убедившись, что Люпе не смотрит, нерешительно обняла его за шею. Пабло поднял меня. Запах пота и крови смешивался со слабым ароматом лаванды.

Вдыхая этот аромат, я слушала ритмичный шорох шагов и все еще не могла поверить, что он здесь. Люпе шла впереди, разговаривая о чем-то с Мисс Ла. Все было почти хорошо, если бы только забыть случившееся. Почти хорошо…

Я закрыла глаза и поплыла по глубокому черному океану, искрившемуся и сиявшему, отражавшему ясное, полное звезд ночное небо. Корабль, сделанный из светящегося дерева, столь легкий, что он едва касался волн, скользил по глади моря. Когда он подошел ближе, я увидела резные украшения на его бортах и всю мою семью на палубе. Не только папу, но и маму, и Габо. Все они были бледные, как лунный свет, и излучали такую же, как само судно, чудесную ауру. Габо протянул руку, и я коснулась его пальцев.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация