Книга Сестры ночи, страница 48. Автор книги Дженнифер МакМахон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сестры ночи»

Cтраница 48

Бабушка Шарлотта закурила и выдохнула облачко дыма.

– Я вам кое-что расскажу. Надеялась, что не придется, но выбора, я так понимаю, нет.

– О боже. – Эми отшатнулась с такой силой, что едва не упала со стула. – Только не говори, что ты все знала. Все это время ты знала, что Сильви там? Господи, ба, она же твоя дочь!

Бабушка покачала головой:

– Там не Сильви.

– Но мы ведь нашли ее чемодан, мы…

– Это не она.

– Ну а кто тогда?

Бабушка Шарлотта глубоко вдохнула и на выдохе ответила:

– Фентон. Их дядя.

– Фентон? Нет. Не может быть. Это Сильви, я уверена. Я видела ее призрак. Она оставляла мне послания на пишущей машинке.

– Ты видела призрак Сильви? – удивилась бабушка Эми.

– Она иногда приходит ко мне ночью и оставляет записки. Это она подсказала нам, как найти двадцать девятый номер.

Глядя на свою сигарету, бабушка Шарлотта покачала головой.

– Бабушка, с чего ты взяла, что это Фентон?

Шарлотта посмотрела на внучку сквозь завесу сигаретного дыма.

– Это я его туда положила.

Ты убила Фентона?

– Нет, я только спрятала тело.

– Так что с ним случилось?

Бабушка Шарлотта молча смотрела на Пайпер и Марго.

– Скажи мне. – Эми отодвинула стул, царапая линолеум металлическими ножками. – Если ты не расскажешь, клянусь, я вызову полицию, покажу им чемодан и тело в башне. Пусть сами разбираются.

– Нельзя этого делать, детка, – по-доброму сказала бабушка Шарлотта.

– Почему?

– Потому что, если люди узнают, что на самом деле случилось с Фентоном, нашу семью не оставят в покое.

– Да боже мой, ба! Что произошло? Говори, или я звоню в полицию. Я серьезно.

Бабушка выпрямилась и внимательно посмотрела на Эми.

– Наша семья проклята, – наконец ответила она.

– В каком смысле?

Шарлотта затушила сигарету.

– Я сейчас, – сказала она и вышла из кухни.

– Если это Фентон, то куда делась Сильви? – прошептала Пайпер, пока бабушка не могла их слышать.

– И что такое «проклята»? – дрожащим голосом спросила Марго.

Эми молчала. Бабушка вернулась и аккуратно поставила на стол большую стеклянную банку.

Внутри лежал крупный бледно-зеленый мотылек с тусклыми изорванными крыльями.

– Это еще что такое? – удивилась Эми.

– Сатурния луна, – сказала Марго, рассматривая мотылька на сухих листьях. Одно из крылышек оторвалось и лежало рядом. Лапки были вывернуты, усики покрыты пушком.

– В ту ночь, когда исчезла Сильви, Роуз, мама Эми, пошла за ней к башне и поймала мотылька. Она была уверена, что это ее сестра. А на следующий день Сильви пропала.

– Стойте, – вставила Пайпер. – Выходит, Роуз считала, что ее сестра мотылек?

– На самом деле она считала Сильви чудовищем, которое может принимать облик другого существа и причинять страшный вред. Роуз думала, что той ночью поймала свою сестру. Но она ошибалась.

Эми резко встала, повалив стул.

– Хватит.

– Твоя мама… – начала бабушка Шарлотта.

– Знаю, ты сейчас скажешь, что у моей мамы не все дома. Надоело! Может, это ты ненормальная и мама не захотела здесь оставаться из-за тебя!

– Эми! – крикнула Пайпер.

– Что? Думаешь, я грублю? Она все это время знала про комнату пыток и лежащий там скелет, а теперь говорит, что мама считала, будто ее сестра превратилась в насекомое?

– Ты хотела получить ответы, – едва слышно промолвила бабушка Шарлотта.

– Твои ответы – полный бред! – закричала Эми.

– Эми, послушай… – стала успокаивать ее Пайпер.

– Уходите, – сказала Эми. – Уходите и не возвращайтесь. Идите в свою опрятную квартирку, живите своей нормальной жизнью. Ступайте к маме, она наверняка ждет вас к ужину.

Бабушка Шарлотта плакала. Слезы падали на банку с мотыльком, которую она держала в руке.

– Давай просто… – снова заговорила Пайпер, вставая.

– И если вы хоть кому-нибудь расскажете о башне и о том, что здесь услышали, клянусь богом, я убью вас. – Взгляд Эми был настолько полон ярости, что у Пайпер подкосились ноги.

– Мы никому не скажем, – сказала Марго, не в силах сдержать слезы.

– Поклянитесь жизнью.

– Мы клянемся, клянемся, мы же твои друзья, – умоляла Марго.

– Эми. – Пайпер подошла к подруге, но та не желала смотреть ей в глаза. Ее плечи тряслись, и больше всего на свете Пайпер хотела обнять ее и сказать, что все будет хорошо.

Только это было неправдой.

Чемодан оказался первой костяшкой домино. Костяшка потянула за собой остальные, и теперь упала последняя. Назад дороги нет.

2013
Пайпер

– Лу? – позвала Пайпер, занося в трейлер сумку, полную розово-сиреневых вещей. Девочка сидела за кухонным столом и намазывала хлеб шоколадным маслом.

Схватив в аптеке первый попавшийся ректальный термометр, Пайпер вернулась к Марго. Сестра спала. Тогда Пайпер сложила покупки на полу у кровати и оставила записку: «Посижу с Лу, а потом в Фокскрофт. Буду к ужину».

– Это твой обед? – спросила Пайпер. На Лу была та же одежда, что и в прошлый раз, волосы спутались.

Лу сложила вместе два намазанных кусочка хлеба и улыбнулась.

– Тебе сделать?

– Нет, спасибо. А где тетя Кристал?

Слегка нахмурившись, Лу откусила бутерброд.

– Не знаю, – сказала она с полным ртом. По подбородку стекал шоколад.

– Уже ушла?

– Ага.

– Правда? Когда? – спросила Пайпер.

– Утром. Она на меня разозлилась. Сказала, что отдаст меня социальным службам.

– С чего это вдруг?

Лу пожала плечами.

– Наверное, из-за Рэя.

– Из-за Рэя?

– Они повздорили, – кивнула Лу. – Из-за меня. Он не хочет, чтобы я жила здесь. Говорит, здесь места мало, поэтому вчера ночевал у друга.

Внутри у Пайпер все скрутило от мысли о том, что двое взрослых вели такой разговор при девочке. Как сказать подобное ребенку прямо в лицо, как Кристал вообще могла об этом подумать? У Лу ведь больше никого не осталось.

– Давай-ка я попробую ей позвонить. – Пайпер улыбнулась и достала телефон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация