По спине Аннабет пробежал холодок. Она вспомнила, что Перси несколько недель назад рассказал ей об одной встрече. Тогда ей это показалось невероятным, и она решила, что он просто шутит.
Но сейчас…
Аннабет протиснулась следом за Крабби в следующий вагон.
Она не ошиблась: панцирь монстра теперь светился еще ярче. Стоило Аннабет приблизиться к нему, как к горлу тотчас подкатился комок тошноты, а в животе появилось теплое, тянущее ощущение. Казалось, будто ей в пупок впился рыболовный крючок и теперь подтягивал ее все ближе и ближе к монстру.
Аннабет попыталась взять себя в руки. Она посвятила жизнь изучению древнегреческих духов, чудовищ и демонов. Знание было ее самым главным оружием. Но этот двухголовый не то рак, не то краб – о нем ей было ничего не известно. Ее внутренний компас оказался совершенно бесполезен. Его стрелка безумно вращалась, не зная, в каком направлении ей замереть.
Жаль, что она одна. Помощь ей явно не помешала бы. У нее при себе есть мобильник, но даже если в тоннеле и ловится сигнал, кому ей звонить? Большинство полубогов обходились без мобильных телефонов. К тому же звонки привлекали монстров. Перси был далеко, на другом конце города. Большинство ее друзей – в Лагере полукровок на северном берегу Лонг-Айленда.
Крабби тем временем проталкивался к голове состава. К тому моменту, когда Аннабет догнала его в следующем вагоне, аура монстра сделалась настолько сильной, что ее, похоже, заметил даже кое-кто из смертных. Еще бы, казалось, будто в вагоне кто-то открыл контейнер с протухшими бутербродами. Многих начало мутить, и они согнулись пополам на своих сиденьях. Кое-кто рухнул в обморок и свалился на пол.
Аннабет сделалось настолько муторно, что она едва не попятилась назад, но невидимый рыболовный крючок в пупке продолжал неумолимо притягивать ее к монстру.
Поезд тем временем с грохотом въехал на станцию Фултон-стрит. Как только двери открылись, все пассажиры, что еще были в сознании, пошатываясь, вышли из вагона. Волчья половинка Крабби зубами схватила какую-то женщину, когда та попыталась выскочить из вагона, и вырвала у нее сумочку.
– Эй! – крикнула Аннабет.
Монстр отпустил несчастную женщину. Две пары глаз сверлили Аннабет взглядом. Чудовище как будто думало: «Каким же будет твое последнее желание?» Затем монстр одновременно закинул назад обе головы и издал громоподобный рык. Аннабет словно заехали ледорубом между глаз. Окна вагона разнесло вдребезги. Смертные, лежавшие до этого без чувств, пришли в себя. Некоторые даже смогли выползти в открытые двери вагона. Другие вывалились наружу в разбитые окна.
Несмотря на застилавшую глаза пелену, Аннабет увидела, что монстр пригнулся на разнокалиберных передних лапах, приготовившись к прыжку.
Время как будто замедлило ход. Она смутно отметила про себя, что двери вагона закрываются, а полупустой поезд отходит от перрона. Неужели машинист не понял, что происходит? Или состав движется на автопилоте?
Находясь от монстра всего в десяти футах, Аннабет смогла рассмотреть новые детали. Красная аура чудища была ярче всего вдоль шва на его раковине. Мерцающие греческие буквы и египетские иероглифы расползались из него, словно вулканический газ из глубоководной трещины. Левая лапа льва была выбрита до запястья: на коже виднелась татуировка – серия небольших черных полос. В левом ухе волка застрял оранжевый ценник с суммой 99,99 доллара.
Аннабет ухватилась за лямку рюкзака. Она уже было приготовилась запустить им в монстра, но поняла, что как оружие рюкзак не выдерживает никакой критики. Вместо этого она задействовала обычную тактику, к какой прибегала в случае сильного противника. Она с ним заговорила.
– Ты состоишь из двух разных частей, – сказала она. – Вы как… куски ожившей статуи. И давно вас сплавили вместе?
Вопрос был задан наобум, но по тому, как зарычал лев, Аннабет тотчас поняла, что попала в цель. Волк легонько цапнул льва за щеку, как будто велел ему заткнуть пасть.
– Вы не привыкли работать вместе, – вновь наугад предположила Аннабет. – Мистер Лев, на вашей лапе идентификационный номер. Вы были музейным экспонатом. Возможно даже, в самом музее «Метрополитен»?
Лев издал такой оглушающий рык, что у Аннабет задрожали колени.
– Будем считать, что ответ положительный. А вы, мистер Волк… Этот стикер на вашем ухе… Смею предположить, что это ценник из антикварного магазина?
Волк зарычал и, оскалив зубы, сделал шаг в ее сторону.
Тем временем поезд въехал в тоннель под Ист-Ривер. В разбитые окна ворвался ледяной ветер, и Аннабель от холода застучала зубами.
Внутренний голос подсказывал: беги! Увы, все кости и суставы в ее теле как будто размякли, едва ли не растворились. Аура монстра между тем сделалась еще ярче, наполняя воздух подрагивающими символами и кровавым свечением.
– Ты… делаешься сильнее, – заметила Аннабет. – Ты куда-то направляешься, не так ли? И чем ближе ты к…
Обе головы монстра одновременно издали рык. По вагону пронесся вихрь красной энергии. Аннабет стоило немалых усилий не рухнуть без чувств. Крабби между тем шагнул к ней ближе. Его раковина заметно увеличилась в размерах. Продольный шов пылал, как расплавленное железо.
– Погоди! – прохрипела Аннабет. – Кажется, до меня дошло. Ты еще не до конца готов. Ты ищешь недостающую часть. Третью голову?
Монстр замер на месте. В глазах его появилась настороженность. Его взгляд как будто говорил: «Ты читала мой дневник?»
Это придало Аннабет мужества. Наконец ей стали ясны масштабы врага. Ей и раньше доводилось встречать трехглавых чудовищ. Когда речь идет о мифических существах, три – магическое число. Из чего следовало, что монстру не хватает одной головы.
Крабби был чем-то вроде статуи, распиленной на куски. Сейчас его что-то пробудило и он попытался вновь собрать себя в единое целое. «Ну уж нет, – подумала Аннабет, – этого нельзя допустить». Мерцающие красные иероглифы и греческие буквы парили вокруг монстра, словно бикфордов шнур вокруг запала, испуская магию, которая не сулила ничего доброго. Ощущение было такое, будто все клетки в ее теле постепенно растворяются и исчезают.
– Ты ведь не совсем греческий монстр? – спросила она. – Ты из Египта, не так ли?
Этот комментарий явно пришелся Крабби не по вкусу. Монстр обнажил клыки и приготовился к прыжку.
– Полегче, приятель, – осадила его Аннабет. – Ты ведь еще не вошел в свою полную силу. Попробуй напасть на меня, и ты проиграешь. К тому же вы двое не ладите друг с другом.
Лев наклонил голову и зарычал. Аннабет изобразила испуг.
Лев заморгал. Волк посмотрел на льва и подозрительно оскалился.
– Господин Лев! Как можно говорить такое про мистера Волка?
– А вы, мистер Волк! – ахнула она. – Как вы можете употреблять такие слова по отношению к вашему другу?