Книга Кошка в объятиях тьмы, страница 54. Автор книги Жанна Лебедева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кошка в объятиях тьмы»

Cтраница 54

— Не похоже на скоростную дорогу, — буркнул себе под нос Джейк.

— Наверное, она будет крытая, — предположила Алена.

— К чему столько ненужных расходов? При таком размахе никакая цена не окупится, да и в Икстауне не найдется столько богатеев, чтобы платить полсостояния за окружной проезд под крышей от дождика над головой. Сейчас, детка, мы проберемся внутрь и все разузнаем про эту чудесную дорогу.

С недостроенной стороны ангар был плотно закрыт. Пришлось искать другой проход, и он вскоре обнаружился. Небольшая пристройка служила чем-то наподобие контрольно-пропускного пункта внутрь таинственного помещения. Спящий сторож за стеклом громко всхрапнул, когда алхимик перепрыгнул турникет, чтобы оказаться в небольшом фойе с неприметной дверью в дальнем конце. У стены стояло несколько велосипедов и пара скутеров.

Джейк не стал медлить, отпер дверь и шагнул внутрь.

Рыжий и кошка оказались в тускло освещенном полукруглом тоннеле с золотистыми блестящими стенками. Ширина и высота помещения оказались совсем небольшими — в нем с трудом разъехалась бы пара легковушек, да и разъезжаться особенно было негде: по центру тоннеля проходила какая-то голубая труба с темно-синими сочленениями. Вдоль трубы по правой и левой стороне были обозначены вдоль стен узенькие дорожки.

— Что это? — робко поинтересовалась кошка, не в силах предположить назначение странного тоннеля.

— Ускоритель, — произнес алхимик, задумчиво оглядываясь по сторонам.

— Что-то типа коллайдера?

— Типа того. Только больше в несколько раз. — Джейк судорожно сжал пальцами виски. — Чертовщина какая-то. Зачем он им нужен? Зачем богатеям Икстауна ускоритель частиц диаметром с город? Обычно они вкладываются только в проекты с однозначной и сиюминутной выгодой, а тут…

— Я поняла. Джейк! Это тот самый круг из наших с Озраэлем снов, я чувствую, я узнала его, — прошептала Алена, и ей вдруг стало безумно страшно. Что-то жуткое творилось рядом! Что-то мистическое и грандиозное, и теперь они с Джейком стояли на самом пороге тайны.

— Золотой круг, что душит Икстаун? Почему золотой? — размышляя, спросил сам себя алхимик и сам себе ответил: — Единственное, что приходит на ум после ваших видений, — трансмутация золота. Ее действительно можно провести при помощи ускорителя, тогда и философский камень не нужен.

— Вот видишь!

— Но объем полученного золота будет столь ничтожен, что никогда не перекроет затрат на оборудование. Никакой прибыли в перспективе, а расходы гигантские. Овчинка не стоит выделки. Ладно, пора уходить, поразмыслим об увиденном дома.

Рыжий достал из кармана куртки телефон, сделал несколько фотографий тоннеля и, пока не поздно, поспешил на выход. Забрав Карла с крыши ларька, Джейк и Алена вернулись в приют.

Глава 35
НЕОБЫЧАЙНЫЕ ПОХОЖДЕНИЯ ИЛЬСИРА

С самого утра в отделе варки заправлял молодой темноволосый демон в дорогущем алом костюме, сшитом по последней моде. Его юный возраст, а скорее, тот факт, что совсем недавно этот красавчик был обычным бесом, выдавал торчащий из-под пиджака длинный хвост. Движения новичка тоже выглядели немного угловатыми и неуверенными — он еще не привык к человекоподобной ипостаси.

Главным занятием нового самопровозглашенного начальника было упоение собственной властью. Он безжалостно гонял бывших коллег бесов и грубил грешникам. Те возмущались про себя, но спорить в открытую с новоиспеченным тираном не решались. Лишь возле одного котла дерзкий юнец получил достойный отпор.

— Как нехорошо, Хвост, как бессовестно ты поступил, оклеветав Озичку!

— Ни на кого я не клеветал, и вообще это не ваше дело, — огрызнулся демон, благоразумно отступая от нависшей над ним огромной фигуры.

Сара Рудольфовна была страшна в гневе. Ее черные брови сошлись у переносицы, напомаженные губы сжались в жесткую линию.

— Ты предал своего товарища, оговорил, подсидел. Ты очень плохо поступил, Хвост. Очень подло!

— А вот я ему сейчас за это шею-то намылю! — раздалось со стороны входа. Там, сверкая глазами и уперев руки в бока, стоял начальник отдела жарки. — Сейчас я с этим гаденышем разберусь лично! Держите его, Сара Рудольфовна, чтоб не убежал!

Бывший бес хотел шмыгнуть за котлы, но подвел проклятущий хвост — тетя Сара схватилась за него и ловко намотала на кулак длинные волоски пушистой кисточки. Разъяренный Ильсир в два прыжка оказался рядом с демоном, схватил того за шкирку и принялся трясти, как грушу.

— Ах ты, гад! Ози подставил и думаешь, начальником тут будешь? А вот хрен тебе! — Свободной рукой он вынул из кармана какую-то бумажку и грубо ткнул Хвосту в нос. — Твой начальник меня попросил за отделом следить, пока его нет, а когда вернется — уж он-то с тобой поквитается за болтовню!

— Да чего такого-то? — жалостливо заскулил Хвост. — Подумаешь, рассказал, что у старшего демона перья из спины сыплются. Я же не со зла, ради озорства. Я же не думал, что начальника закроют из-за этого.

— Конечно, ты не думал! Нечем тебе думать! — зло рявкнул на бывшего беса Ильсир и хорошенько стукнул его по лбу кулаком.

— Ох, Ильсирчик, будет тебе уже сердиться. Отпусти, милый, бедолагу и расскажи, что там с Озичкой произошло, — отвлекла его от рукоприкладства тетушка Сара.

— Сам толком не знаю. — Ильсир со вздохом отпустил Хвоста, и тот испуганно спрятался за большой котел. — Вот, письмо серой почтой пришло. Пишут — я должен встретиться с Ози и переговорить по поводу его отдела. Наверное, буду пока и у себя, и тут. А Ози, надеюсь, объяснит мне при личной встрече, чем он там закону не угодил.

— Ты иди, Ильсирчик, иди. — Прикрыв глаза, Сара Рудольфовна пообещала: — Я тут за всеми пригляжу, а ты все выясни подробно. Может, поможешь Озичке чем-нибудь… Я-то уж ничем, так хоть ты… — Слова ее запутались, к горлу подступил ком, в итоге она, прижав обе руки к сердцу, лишь тихо пролепетала: — Ох, Озичек, мальчик мой, как же так получилось, как вышло…

— Не переживайте, Сара Рудольфовна, я все разрулю, — приосанился Ильсир, почувствовав себя почти что героем. — Сейчас схожу, переговорю с Ози, и все решим!

С бодрым победоносным видом он направился к ближайшему порталу, чтобы переправиться туда, где маялся в тесной камере начальник отдела варки.

Комната для встреч уютом не отличалась. Серые стены, решетки, убогий стол с парой колченогих табуреток.

— У вас пять минут, — со строгим безразличием объявил охранник и встал рядом с дверью. — Ничего передавать нельзя, я проверю.

Собственно, Ильсир ничего передавать Озраэлю не планировал. По дороге у него возникла мысль захватить с собой напильник, но здравый смысл (которым начальник отдела жарки обычно не блистал) все же оградил его от подобной банальности.

— Пригляди за отделом, — громко начал Озраэль.

Он принялся нудным голосом перечислять обязанности, перелагаемые на плечи своего коллеги, а когда утомленный монотонностью охранник погрузил нос в сборник потустороннего политического юмора, шепнул еле слышно:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация