Книга Хватай и беги, страница 59. Автор книги Джефф Эбботт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хватай и беги»

Cтраница 59

Ева кивнула.

— Я согласна.

— Кто для тебя этот Гуч? И почему ты крутишься рядом с этими людьми, которые гораздо моложе тебя, Ева? — В голосе Фрэнка прозвучала обида. Повернувшись к Уиту, он раздраженно спросил: — А вы кто такой?

Уит чуть не рассмеялся.

— Это вовсе не то, что вы думаете.

— Я обязана Гучу жизнью, Фрэнк, — негромко произнесла Ева. — Он и Уит спасли меня, и я задолжала им. — Она бросила на Уита растерянный взгляд, полный вины.

— Да, детка, ты всегда аккуратно платила по долгам. — Фрэнк несколько смутился.

Уит быстрым шагом прошелся по комнате.

— Я доверяю этому мерзкому торгашу наркотиками не больше, чем Баксу или Полу, но Фрэнк прав. Если мы заставим Кико поверить, что Беллини пытается обмануть его с этой сделкой, начнется большая разборка. — Уит помолчал. — Я позвоню Кико и назначу ему встречу на пути к Богу.

— Нет. На встречу должна идти я, — возразила Ева.

— Я не согласен. — Уит повернулся к Фрэнку. — Мне хотелось бы знать, каковы ваши планы, Фрэнк.

— Мои планы? — переспросил Фрэнк с отсутствующим видом.

— Вы уедете из города?

— Нет. Я не смогу бросить Еву. Никогда. — Он нежно взял ее за руку.

— Ваша забота о ней трогает, — улыбаясь, сказал Уит.

— Самое значительное проявление за все время, — заметила Ева, но в ее голосе не было никакой иронии.

— Я пришел сюда с огромным риском для жизни, — напомнил Фрэнк. — Думаю, что это гораздо больше, чем розы, которые через день завянут, или поэмы, которых никто не помнит.

— Отправляйтесь туда, где они держат Гуча, — сказал Уит, — и сделайте все, что можете, чтобы не дать им изуродовать или убить его, в случае если они изменят свои планы. Мы воспользуемся временной задержкой, предложенной Баксом, и попытаемся воплотить в жизнь вашу, Фрэнк, идею. Завтра утром Кико придется отказаться от просмотра мультиков. Мы сообщим ему, что денег нет, но сделаем это попозже, чтобы у них не осталось времени для быстрого реагирования. Дадим им не больше двадцати четырех часов до предполагаемого срока платежа. Мы заставим Кико усилить давление на Беллини, и это сыграет нам на руку. Ева, мы должны переночевать в мотеле. Ни в коем случае здесь ночевать нельзя. Вам, Фрэнк, нужно уйти, и будет лучше, если вы не узнаете, куда мы поедем.

Фрэнк оценивающе посмотрел на Уита.

— Я доверяю вам заботу о женщине, которую люблю.

«Значит, кто-то ее любит», — подумал Уит, заметив, с какой благодарностью Ева прикоснулась к плечу Фрэнка.

— Я хорошо о ней позабочусь, — заверил он Фрэнка. — А вы в свою очередь позаботитесь о Гуче. Завтра утром я позвоню Кико, и мы заставим дерьмо полететь прямо в вентилятор.

Глава 29

— Вы меня не знаете, — сказал молодой человек, — но у меня к вам очень важное деловое предложение. — Он сел рядом с Кико на холодный гранит скамьи, не глядя на него, но посматривая на студентов, расположившихся возле них и подкреплявшихся утренней чашкой кофе.

— К черту предложение, — прорычал Кико. За полчаса до этого он нежился в постели в снятом на время доме и смотрел повтор боксерского матча на канале ESPN. Приглушив звук, он одновременно слушал свою беременную жену, которая рассказывала по телефону об утренних недомоганиях, с которыми она никак не могла смириться. Когда пискнул сигнал ожидания вызова, Кико нажал кнопку и услышал незнакомый мужской голос:

— Если вы хотите получить пять миллионов наличными, причитающиеся вам за товар, и если желаете узнать, почему Пол Беллини парит вам мозги, будьте через тридцать минут возле Университета Райса, рядом со статуей сидящего в кресле мужчины в главном академическом сквере. Приходите один. Если я увижу эскорт, то вызову полицию, и ваша задница через пять минут окажется за решеткой.

— Откуда у тебя мой номер? — спросил Кико.

— Мы встречаемся через тридцать минут, — напомнили ему. — Оденьтесь как студент. Но никаких сумок и пакетов. Никакого оружия. Мы сообщим вам весьма важную для вас информацию. Делайте то, что я вам сказал, или вы никогда не увидите свои пять миллионов.

Кико снова переключился на жену и сказал на испанском:

— Детка, я перезвоню тебе позже. Развлекись шопингом, это поможет тебе взбодриться. — У него иногда создавалось впечатление, что трата денег чудесным образом избавляет его супругу от всех заболеваний, но он ни в чем не мог ей отказать.

Шагая к месту встречи, Кико решил, что звонивший ему тип сделал блестящий ход. Сквер возле Университета Райса прекрасно просматривался. Глядя на идеальные газоны и дорожки, а также нескольких студентов, болтающих перед входом в библиотеку, он понимал, что привести с собой Хозе было рискованным шагом. По субботам многочисленные учащиеся, идущие на занятия или обратно, отсутствовали, и затеряться среди отдельных студентов было невозможно. Он ощущал свою чужеродность среди молодежи. Несмотря на джинсы и пеструю трикотажную рубашку, в которую вырядился Кико, он выглядел старовато для учащегося колледжа и осознавал это. Усевшись на гранитный блок под скульптурой Уильяма Райса, державшего в руке раскрытую книгу, Кико стал ждать.

Хозе околачивался возле галереи искусств, располагавшейся в углу сквера. Одетый в тенниску и мешковатые рабочие штаны цвета хаки, он изображал работника зеленого хозяйства, осматривающего состояние кустарников. Кожаная кобура с пистолетом была спрятана в широкой штанине.

Но Кико его сейчас не видел. Он исподтишка рассматривал своего собеседника. Блондин, старше тридцати, одет скорее как студент, чем как преподаватель.

— Пол Беллини морочит вам голову, — отрывисто сказал мужчина.

— Я не знаю никакого Пола Беллини.

— Вечером в среду вы с ним вместе обедали. Вам подали салат с излишне обильной приправой из голубого сыра, ребрышко и карамельную ватрушку. Кроме того, вы пили австрийское «Мерло», ограничив себя одним бокалом. Потом вы отказались смотреть танцы стриптизерши в отдельном номере.

— Кто ты такой?

— Друг, поскольку у нас общий враг, — ответил незнакомец. — Пол Беллини кормит вас обещаниями, потому что он в отчаянном положении и не намерен платить вам. Он собирается присвоить весь товар, который вы привезли с собой, а затем грохнуть вас.

— И почему я обязан тебе верить?

— Вы не обязаны, — сказал новоявленный «друг». — Дождитесь пуль и тогда принимайте решение.

— Я уеду из Хьюстона завтра к ночи.

— Вот как? — удивился мужчина. — А я думал, что речь идет об утренней операции.

— У тебя есть доказательства или ты только языком болтаешь?

— Я не могу доказать, что он собирается разделаться с вами. Это ваша игра, так что вам и решать, верить мне или нет. Но денег для вас у него нет. Точнее, он их приготовил, но потом их украли. Вы знаете Бакса? Это его работа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация