Книга Опасный дом, страница 34. Автор книги Линвуд Баркли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опасный дом»

Cтраница 34

Джейн несильно сжала Грейс руку.

– Ничего себе! А ты?

– Я солгала, что шалила, плясала, вот и задела сковородку.

– То есть ты ее выгородила?

Грейс кивнула:

– Да. Но она хотела заплатить за свою ошибку. Поступить правильно.

– Ты ей не позволила, потому что слишком любишь ее. Сейчас тоже происходит нечто подобное. Я забочусь о тебе, Винс заботится о людях вокруг него. Придется нам согласиться с версией, несколько отличающейся от того, что произошло в действительности. Это позволит тебе спокойно жить дальше.

– Не знаю… – протянула Грейс.

Джейн вздохнула:

– Ладно. Первое, что нам надо сделать, – прикинуть, что на самом деле произошло. Ты должна вспомнить все о событиях в том доме. Ты слышала выстрел. Может, сама выстрелила? Кто-нибудь еще? Напряги память. Ты видела кого-то, кроме Стюарта?

– Нет. Кажется, мимо меня кто-то пробежал. Но я никого не видела.

– Точно?

Грейс кивнула.

– Но даже если ты никого не видела, то могла что-либо услышать или заметить. Закрой глаза.

– Зачем?

– Закрой! Вернись мысленно в дом после выстрела.

– Не хочу! Даже думать об этом не хочу.

– Придется, Грейс. Ты будешь об этом думать, по своей воле или против желания. Лучше начать прямо сейчас и попробовать что-то понять. Начали?

– Ладно. – Грейс зажмурилась.

– Что ты слышишь после выстрела?

– Свой крик.

– Что ты кричишь?

– «Стюарт, Стюарт!»

– А он что?

– Молчит.

– Но ты что-нибудь слышишь?

– Шаги…

– Какие шаги: быстрые, медленные?

– Похоже на бег. Негромкий, вроде как в комнатных туфлях. Такой легкий скрип… Может, это были кроссовки?

Джейн поощрительно улыбнулась, хотя сидевшая с закрытыми глазами Грейс не могла ее увидеть.

– Отлично. Кто-то бежал, пытаясь скрыться. Это был Стюарт? Он сбежал, бросив тебя там? Вдруг ты случайно нажала на курок? Или там находился кто-то еще с оружием и Стюарт со страху бросился наутек?

– Он бы так не поступил, – возразила Грейс, открыв глаза. – Или я ошибаюсь?

Джейн сочувственно улыбнулась:

– Брось, Грейс! Знаю я таких типов! Винс – кремень, но остальные, не говоря об их детях… В школе я считала себя дурочкой, однако по сравнению с ними я была прямо стипендиаткой Родса!

– Кем?

– Не важно. Давай, закрывай глаза.

Грейс послушалась.

– Значит, ты слышишь шаги. Кто-то бежит. Говоришь, это не мог быть Стюарт?

– Я стараюсь опять услышать их…

– Выстрел должен был быть громким. Наверное, ты от него ненадолго оглохла?

– Верояно.

– И если ты все-таки умудрилась услышать шаги, хотя человек был в кроссовках, то этот человек должен был быть тяжелым, правда?

– Наверное, – медленно отозвалась Грейс.

– Говоришь, в темноте кто-то задел тебя на бегу?

– Да.

– Сильно?

– Я даже потеряла равновесие. Может, меня задели мешком или чем-либо еще, что человек тащил…

– Вот что я думаю: раз ты услышала шаги, хотя почти оглохла, и тебя сильно задели, значит, человек был очень крупный.

Грейс открыла глаза и посмотрела на Джейн:

– Ну и что? Что это дает?

– Кое-что. Но ты права, это не позволяет сузить круг подозреваемых.

Грейс встрепенулась:

– Подозреваемых в чем?

– Ну, я говорю о том, кто вообще мог там находиться…

Почувствовав, что по ее щекам катятся слезы, Грейс смахнула их ладонью.

– Стюарт погиб, да, Джейн?

– Я догадываюсь, о чем сейчас Винс говорит твоему отцу. Убеждает его ехать домой и забыть о произошедшем. Это хороший совет. Винс умеет советовать. Он будет очень признателен, когда я скажу ему, что ты мне помогла.

Грейс услышала шаги по гравию, оглянулась и увидела рядом с машиной отца. Она быстро распахнула дверцу.

– Увидимся! – крикнула ей вслед Джейн.

Глава 25

– Неожиданное удовольствие, – усмехнулся Хейвуд Дугган, садясь за столик ночного кафе напротив детектива Роны Уидмор. Ему пришлось долго протискиваться: он не был толстяком, просто крупным мужчиной, которому не хватило пространства между столиком и собственным животом.

– Прости, что так поздно побеспокоила тебя, – произнесла Уидмор. – И за загадочность прости.

Хейвуд усмехнулся, сверкнув жемчужно-белыми зубами. Между двумя передними зубами зияла дыра. В их прошлую встречу он обещал устранить этот недостаток, но Уидмор заметила, что он придает ему оригинальности.

– Приятно тебя видеть, – сказал он, кладя на стол мясистые ладони. – Не так часто меня вызывают в полночь на встречи с красивыми женщинами.

– Брось! – Уидмор опустила ладони на колени, чтобы лишить его возможности потянуться через столик и взять ее за руки – а он мог так поступить. Это, впрочем, не означало, что она за столько времени не соскучилась по его прикосновению. – Я тоже рада встрече, Хейвуд.

Он улыбнулся:

– Ты всегда называла меня Вуди.

– Не без этого. – Уидмор склонила голову набок. – И не я одна.

Он отмахнулся от ее замечания, как от мухи.

– Хорошо выглядишь!

– После нашей последней встречи я поправилась.

– Больше материала для любви.

Она приподняла левую руку, чтобы погрозить ему пальцем и заодно показать кольцо.

– Я уже несвободна.

– Это не заигрывание, а простое наблюдение. Как там Ламонт? Слышал, в Ираке ему досталось?

Рона кивнула.

– Теперь все в порядке. Но там ему действительно пришлось несладко. Навидался такого, чего не следовало бы видеть никому.

– Говорят, он долгие месяцы не произносил ни слова.

– Все позади, теперь говорит, – ответила Уидмор, выдавив улыбку. – Получил работу в «Костко». Ему там хорошо.

– Рад слышать. Очень рад! – Выражение лица у Хейвуда Дуггана было невеселое. – Когда ты позвонила, я подумал: вдруг что-то произошло? Вдруг вы переживаете не лучшие времена? Может, тебе понадобился собеседник?

Уидмор прищурилась:

– Или постельный партнер?

Хейвуд загородился ладонями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация