Книга Эмоциональный террор. Как манипуляторы играют на ваших чувствах, страница 63. Автор книги Изабель Назаре-Ага

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эмоциональный террор. Как манипуляторы играют на ваших чувствах»

Cтраница 63

Как они и договорились, Сильветта отводит дочь к сестре и собирается там ее оставить, как вдруг Жанна замечает:

— У тебя грязные волосы!

— Да, я еще не оправилась от простуды со среды. Я очень устала. (Сильветта заболела и принимала лекарства. Тогда Жанна предложила ей отлежаться, чтобы избежать ненужного стресса).

— Ты обедала?

— Нет, я только собиралась пойти за покупками.

— Иди в магазин, а потом возвращайся сюда.

— Нет, я потом пойду домой, потому что я очень устала, — объясняет Сильветта.

— А что тебе надо в магазине? — спрашивает сестра. (10)

— Продукты.

— Ладно! Раз уж ты идешь в супермаркет, я бы посоветовала тебе поесть здесь, а потом мы вместе сходим в магазин и я отвезу тебя домой. (11)

— Хорошо, на это я согласна.

После совместного обеда Жанна принимается за уборку квартиры. Сильветта начинает переживать:

— Ты же говорила, что мы пойдем в магазин!

— Да-да. Но здесь всего пара пустяков, я не мшу оставить квартиру в таком состоянии. Мы выйдем минут через пятнадцать, может, через полчаса.

Пообедали они в час, а вышли на улицу только в полпятого! Все это время Сильветта чувствовала себя бездельницей и поэтому начала помогать сестре с уборкой. (12) Только через несколько часов Жанна предложила изможденной Сильветте отдохнуть (13), когда та уже заканчивала наводить порядок. Она обещала, что они выйдут через десять минут, но ждать пришлось еще полчаса! (14)

Вот другая интересная история. Жанна работает в это время директором дома престарелых, как вдруг ее выселяют из выданной государством квартиры. Ей нужно срочно найти новое жилье, но она ничего не находит. Поэтому она обращается к разным людям, но не желает напрямую просить, чтобы ее приютили. Однажды вечером Жанна звонит Сильветте:

— У меня нет настроения. Я устала. Я не знаю, что делать. Я, наверное, все брошу.

— Что случилось? Что с тобой еще произошло? — спрашивает Сильветта.

— Я должна освободить квартиру. Это невероятно... (Реакция такая, словно ей это только что сказали, а она этого не ожидала.)

— Но ты знала об этом уже месяц назад! — удивляется Сильветта.

— Да, но у меня нет выбора. Мне пообещали квартиру, но не предоставят ее. Я должна сдать жилье в начале августа. (15)

— Это точный срок?

— Да, так и есть. Я получила заказное письмо с уведомлением и подписала его. Если я не освобожу квартиру к началу августа, они просто выставят меня за дверь. (16) Я рассказала об этом брату (он женат и живет в двухкомнатной квартире, а Сильветта с дочерью — в четырехкомнатной). Я хотела продать часть вещей и поселиться в отеле, но брат сказал, что родне нужно помогать, поэтому если я не найду квартиру, мне придется пожить у них. (17) Но с моими двумя детьми (она к этому моменту развелась)... невозможно жить впятером в двух комнатах. Поэтому я думаю, что отправлю к ним сына, а мы с дочерью поедем в отель.

— Но ты должна решить все на этой неделе?

— Нет, у меня есть еще месяц. Но поскольку вариантов у меня нет, думаю, что мне придется именно так и сделать... (18) И потом, я так от этого устала, что наверняка наложу на себя руки, мне все осточертело! (19) Я устала... эти люди... этот мир просто отвратителен... (20)

— Я думаю, что в твоем возрасте пора уже знать что к чему, — напоминает ей Сильветта. (Контрманипуляция с использованием общего суждения самого манипулятора.) Ты уже должна была научиться правильно реагировать. Сейчас проблема не в этом. Если тридцать первого июля тебе так и не предоставят жилье, ты прекрасно знаешь, что у нас большая квартира, поэтому вы просто переедете сюда. (Это предложение или естественное следствие чувства вины?)

— Тебя не стеснит наше присутствие? — спрашивает Жанна.

— Нет, почему ты считаешь, что оно должно меня стеснить? Вы можете у меня пожить какое-то время.

— Да, тем более что тут от меня мало что зависит. Я позвонила утром в отдел, который занимается моим делом. Мое досье вот-вот рассмотрят, оно одно из первых в очереди на рассмотрение. Поэтому мне должны очень быстро дать квартиру, это продлится не дольше двух недель. (21)

— А что ты будешь делать с вещами и мебелью? — спрашивает Сильветта.

— Я подумаю. Я позвоню тебе и сообщу. (22)

На следующий день она звонит и сообщает, что переедет к Сильветте первого августа.

Этот разговор состоялся в середине июля. Затем Жанна приехала к Сильветте, чтобы все обговорить. Сильветта предупреждает сестру о том, что сейчас у нее живет ее крестница из-за проблем со здоровьем, она уедет к концу июля, так что никаких затруднений с этим не возникнет. Более того, ее дочери Дивин не будет в городе до начала сентября.

— Сколько времени у тебя пробудет твоя крестница? — спрашивает Жанна.

— До конца июля, — повторяет Сильветта, — у вас в распоряжении будут две комнаты.

— А она не может уехать раньше? (23)

— Она в любой момент может уехать к другим родственникам, но мне неприятно просить ее уехать (Ошибка Силъветтыясно выразить удовольствие от вопроса.) Тем более тебе же не нужна будет жилплощадь до августа! (Внезапно она осознает абсурдность вопроса.)

— Ну хорошо, но мне не хочется жить вместе со всеми этими людьми! (24)

— Тебе и не придется жить вместе «со всеми этими людьми», ты же переедешь только в августе! А она уезжает в конце июля.

Сильветта предпочитает не обращать внимания на эти вопросы и странные замечания.

— А твой подвал не занят? — спрашивает ее сестра. (25)

— Нет, не занят. Там вообще ничего нет, только он очень грязный. Поэтому, если ты хочешь туда перенести свои вещи, тебе нужно только помыть его.

— Ты можешь дать мне ключи?

— Пожалуйста, если ты там все почистишь.

— А от квартиры? (26)

— А от квартиры я отдам тебе ключи, когда крестница уедет, потому что они у нее.

— А! Так ты одолжила ей комплект ключей?

— Конечно, я не нахожусь дома круглосуточно. Я не должна быть рабом двери. Поскольку она живет у меня, а я работаю, это нормально, что я дала ей ключи. (Слишком явная попытка оправдаться.)

И больше ключей у тебя нет? (Зачем задавать этот вопрос сейчас?)

— Нет, у меня есть три комплекта. Один у консьержки, один — моей дочери и один мой. (Слишком много деталей.)

— А зачем они консьержке? — продолжает расспрашивать Жанна.

— Потому что если я потеряю ключи, лучше взять дубликат у консьержки, а не вызывать слесаря!

— А, понятно...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация