Книга Мой вечный странник, страница 70. Автор книги Елена Свиридова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мой вечный странник»

Cтраница 70

— Дело в том, что она только позавчера вышла из комы. Я как врач в первую очередь отвечаю за ее психическое состояние, — вежливо сказал Джек.

— Тем не менее мне известно, что вчера у нее уже были посетители. — Глаза Стручкова сузились, превратившись в щелочки. — И сейчас к ней в палату направилась одна молодая дама.

— Понимаете, сама Лариса Александровна никого не хотела видеть, кроме самых близких друзей, — попытался сгладить ситуацию Джек. — Она находится в состоянии тяжелой депрессии, и любое противоречие ее желаниям может вызвать обострение болезни.

— Возможно, вы и правы, — произнес Стручков, смягчившись, — но в интересах следствия мне совершенно необходимо поговорить с ней, а вы не даете мне такой возможности, господин психиатр. Я расследую убийство, она находилась в здании аэровокзала в момент трагедии и может дать ценные свидетельские показания. Я думаю, если мы найдем убийцу ее мужа и раскроем преступление, это обстоятельство вряд ли повредит ее здоровью.

— Трудно сказать, какую реакцию вызовет у нее упоминание об убийстве мужа, — задумчиво сказал Джек, внимательно наблюдая за собеседником. — Она до сих пор не смирилась с его гибелью, и мы стараемся пока в беседах с ней обходить эту тему.

— Значит, вы все-таки отказываете мне в посещении? Не хотелось бы прибегать к силовым методам, но в конце концов я вынужден буду это сделать, — произнес Стручков угрожающим тоном.

— Нет-нет, не стоит доводить до этого, Анатолий Григорьевич, — сказал Джек. — Если вы так настаиваете, я разрешу вам посещение, но только очень прошу вас — постарайтесь при беседе не травмировать ее психику.

— Так когда я могу встретиться с ней?

— Буквально минут через десять, я только предупрежу ее, потому что она сегодня уже никого не ждет. Пожалуйста, подождите меня здесь, если вас это не затруднит.

— Что ж, десять минут я подожду, — сухо произнес следователь.

Джек вышел, но очень скоро в кабинете появилась Вероника.

— Идемте, Анатолий Борисович, я провожу вас в палату.


Лариса лежала в постели с книжкой в руках. Когда в палате появился Стручков, она невольно вздрогнула. Лицо этого человека отчетливо всплыло в ее памяти.

Он подошел к ней, сел рядом на стул, взял в руки книжку.

— Детективами увлекаетесь, Лариса Александровна?

— Так, чтобы скоротать время, — сказала Лариса, стараясь не глядеть прямо на него.

— Вы ведь знаете, кто я? — Стручков улыбнулся одними губами.

— Да, врач мне сказал…

— А сами вы не помните меня? — спросил он, пододвинувшись еще ближе к ней вместе со стулом.

— Мне кажется, я вас уже видела… — тихо сказала Лариса. — Вы были там, в аэропорту…

— Ну что ж, Лариса Александровна, — Стручков снова улыбнулся, — буду откровенен с вами. Я действительно был там.

— Значит, вы все видели?

— В том-то и дело, что я видел не все, — Стручков сделал небольшую паузу, пытаясь встретиться с Ларисой взглядом, — поэтому для меня очень важно узнать, что видели вы. Если мы сопоставим наши, так сказать, наблюдения, это очень поможет следствию.

— Мне тяжело вспоминать об этом. — Лариса отвела в сторону глаза. — Я помню, что видела вас в толпе в тот самый момент, когда кто-то выстрелил… И, кажется, вы потом говорили со мной и с каким-то доктором, когда я очнулась.

— Вы совершенно правы, — произнес Стручков. — В тот день я действительно беседовал с вами в кабинете врача, но, учитывая ваше состояние, не стал утомлять вас своими вопросами.

— Но я никак не могу понять, почему я видела вас во время выстрела… — сказала Лариса. — Если вас вызвали для расследования, то вы бы приехали позже. Сначала я думала, что это просто галлюцинация, но теперь я точно знаю, что там были именно вы.

— Вы совершенно правы, — произнес Стручков с сочувствием, — это не было галлюцинацией. Понимаете, по чистой случайности я летел в Москву тем же рейсом, что и ваш муж. Поэтому вполне естественно, что мы оказались в здании аэровокзала почти одновременно. Правда, до момента покушения я обращал на него не больше внимания, чем на других пассажиров. Уж извините, был так занят своими размышлениями, что даже не заметил, с кем лечу. Но так как я внезапно оказался на месте преступления, я тотчас, воспользовавшись своим служебным положением, принял все необходимые меры.

— Что ж, вы меня немного успокоили, — сказала Лариса. — Теперь я знаю, что видела вас наяву, а не в видении. Но если вы были там, почему же не поймали преступника?

— Ума не приложу, как он все-таки сумел ускользнуть, — с удивлением произнес Стручков.

— Вы до сих пор его не нашли? — спросила Лариса.

— Скажу вам правду, Лариса Александровна, мы уже напали на след, и я почти уверен, что скоро его возьмем. — Он опять сделал паузу, наблюдая за реакцией Ларисы, потом продолжал: — Теперь же я попрошу вас постараться вспомнить все, что вы видели в здании аэровокзала до покушения, в момент покушения и после. Ваши показания очень помогут следствию.

— Я постараюсь вспомнить, — сказала Лариса.

— До скорой встречи. — Стручков поднялся, отодвинул стул от кровати на прежнее место и вышел.

Скоро его сменил Амбросимов. При виде его Ларису едва не передернуло, этот человек был неприятен ей. Но он держался подчеркнуто вежливо и сдержанно. Войдя в палату, оставил дверь открытой, словно стараясь подчеркнуть, что визит его носит сугубо светский характер.

— Лариса, я хочу извиниться перед вами, — произнес он, пройдя на середину комнаты и остановившись. — В прошлый раз я допустил бестактность в нашем разговоре, что вообще мне не свойственно.

— Я принимаю ваши извинения, Захар Эдуардович, — сказала Лариса без всякого выражения.

— Благодарю. Надеюсь, вы скоро поправитесь и сможете приступить к съемкам. Хочу подтвердить, что все мои предложения остаются в силе. Но я ни в чем не хочу торопить вас и готов ждать столько времени, сколько вам потребуется.

Лариса молча кивнула.

— Засим разрешите откланяться. Меня ждут дела, а вас — следующий посетитель.

— Я никого больше не жду, Захар Эдуардович.

— Но там, кажется, дожидается следователь.

— Он уже был здесь, — устало сказала Лариса.

— Ах, значит, он опередил меня. Ну что ж, честь имею.

— Следующий посетитель — это я, — весело произнес Джек из коридора, пропуская Амбросимова в дверь.

— Евгений Борисович, как хорошо, что вы пришли, — обрадовалась Лариса.

— Что, вас совсем замучили? — спросил он обеспокоенно.

— Я не понимаю, что им от меня нужно, а им всем что-то от меня нужно, — сказала Лариса. — Я это вижу, я это чувствую, а они делают вид, что общаются со мной только в интересах дела.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация