Книга Дождь на Хеллоуин, страница 5. Автор книги Кристофер Голден, Нэнси Холдер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дождь на Хеллоуин»

Cтраница 5

Куратор не закончил фразу и погрузился в книгу. Баффи, Ксандр и Ива ожидали,>что Джайлс продолжит, но книги вновь захватили его, а все остальное для него перестало существовать.

Баффи передернула плечами.

— Ладно, увидимся вечером, — сказала она Иве и Ксандру. — Берегитесь мокрых пугал.

— Это не смешно, Баффи, — ответил Ксандр.

— А кто здесь шутит? — возразила Баффи.

Глава 2

Когда Баффи преодолела последние ступеньки, ведущие в гостиную, она услышала, как попкорн в микроволновке исполняет свое приятное соло. У нее потекли слюнки от знакомого запаха. Баффи обожала соленый попкорн, особенно любила грызть маленькие неразорвавшиеся зёрнышки. Мама сидела в гостиной и смотрела по телеку «Ночь кошмаров». Баффи улыбнулась. Мама понятия не имела, что подобные фильмы Истребительница считала учебными.

На кухне Баффи пересыпала попкорн в большую миску и присоединилась, к маме. Она бухнула миску на журнальный столик и несколько секунд стоя смотрела фильм.

— Присаживайся, дорогая. — Мама не отрывалась от телевизора. — После этого будет «Жертвенное сожжение» — действительно жуткий фильм.

— Я бы с радостью, но встречаюсь с Ивой и Ксанд-ром в «Бронзе». Там сегодня маскарад, — быстро сказала Баффи.

Мама удивленно взглянула на Баффи и только теперь заметила, что на дочери не домашняя одежда. — Прекрасно, Баффи, — сказала Джойс Саммерс. — Я рада, что ты общаешься с Ивой. Она очень милая девочка. Но мне хотелось бы узнать побольше об этом мальчике, Ксандре.

— Мам, да между нами ничего нет, — ответила Баффи. — Прости, что разбиваю твои надежды о скалы своего одиночества, но мы всего лишь друзья.

— Мне кажется, твоему одиночеству будет угрожать опасность, если ты покажешься в «Бронзе» в таком наряде. — Мама одновременно поддразнивала и укоряла ее. — Он несколько… короток.

Естественно, мама понятия не имела, что в этом году в костюме ценилась функциональность, а не форма: в сапогах до колен, черных шортах и красной шелковой блузе, завязанной на талии узлом, Избранная могла прыгать, наносить удары, изгибаться и бегать, не испытывая при этом ни малейшего неудобства. Добавьте повязку на один глаз — йо-хо-хо и бутылка имбирного пива. Чем не капитан корабля Ее Величества «Хеллмут»? А по сути — образец современного генерала-Истребительницы.

— Я королева пиратов, мама, — объяснила Баффи. — Как Энн Бонни. Они все так одевались.

— Ну, об этом я ничего не знаю, — прокомментировала мама. — Просто будь осторожна. Ты же не хочешь привлекать к себе лишнее внимание.

Естественно, нет, подумала Баффи. Шестнадцатилетних парнишек заарканивать не буду, займусь длин-нозубыми вампирами.

Она глубоко вздохнула.

Мама предложила Баффи подвезти ее до «Бронзы», но Баффи отказалась. Всякое может случиться, и лучше, если Баффи будет знать, что мама дома в безопасности и ни один непрошеный вампир не переступит порог их дома. К тому же, как проще всего подмочить свою репутацию? Либо проехаться на катафалке, либо позволить подвезти себя родителям.

Конечно, одной маме будет очень грустно в такую ночь. Ведь с ней связано столько воспоминаний. Баф-фи чувствовала угрызения совести, но ничего не могла изменить.

На улице все было спокойно. Баффи внимательно оглядывала местность через прозрачный пластиковый зонт: светящиеся тыквенные головы на порогах домов, луна, подернутая туманной дымкой, собственная тень на фасаде здания, напоминающая силуэт с рекламного щита: вот она, Истребительница. Одна-одинешенька! Но рекламой никто не интересовался — ни один вампир или демон, ни одно ходячее пугало. Любопытно, в Саннидейле ей ни разу не приходилось видеть пугало. Рядом с кладбищем ?ыли поля, но она не заметила, чтобы там болтались соломенные человечки. Неплохо было бы проверить. Но если свернуть туда, то до «Бронзы» она будет добираться слишком долго, поэтому Баффи вычеркнула это место из списка «необходимо увидеть». В следующий раз, решила она.

Когда Баффи добралась до «Бронзы», дождь немного утих, но идти не перестал. Она протянула деньги стоящему у двери горбуну в маске и примкнула к стремящемуся внутрь потоку людей.

Ксандр и Ива были правы: в вечер Хеллоуина «Бронза» была тем самым местом, куда направлялись все, кому по возрасту уже не полагалось выпрашивать конфеты. Нечисти здесь было предостаточно: множество ведьм, франкенштейновских уродцев, графов Драку л, четверо зомби, трое спятивших ученых, двое призраков в белом облачении и висельник с грушевым деревом.

От дождя все немного промокли, и по «Бронзе» расплывался аромат, который вполне заслуживал бы название «Мокрая псина». Краска на лицах потекла ручьями, завитые мелкими колечками волосы Невесты Франкенштейна висели, словно пакля, а костюм соблазнительно обтягивал фигуру.

Кстати об оной — Корделия в углу пробовала свои чары на некоем красавчике в рубашке до бедер, брюках с бахромой и мокасинах. Корделия из кожи вон лезла — на ней был облегающий костюм в стиле Мортиции Аддамс. Темные волосы и темная помада и лак для ногтей. И темная душа, мысленно добавила Баффи. Наверняка Корделия потратила немало времени, чтобы создать образ женщины, затягивающей в свои сети.

Внимание Баффи привлек высокий, смуглый незнакомец, прервавший разговор Корделии и жертвы ее внимания. На нем была белая полумаска Призрака и длинный плащ. Скуластое лицо и иссиня-черные волосы до плеч выдавали в нем коренного индейца. Костюм собеседника Корделии, стилизованный под национальную одежду индейцев, Призраку не понравился, потому что он подошел к нему вплотную и что-то угрожающе прошипел. Тот отпрянул, словно Призрак был настоящим. Баффи увидела, как он быстро ретировался, явно струсив. Тем временем Корделия бесстыдно улыбнулась Призраку, положила руку на его бицепс и мило защебетала, увлекая его к бару.

— Ну и потаскушка, — пробормотала Баффи и продолжила внимательно рассматривать участников маскарада.

Обстановка вполне соответствовала мероприятию. С потолка свисали картонные скелеты, а каждый стол был украшен черной свечой, вставленной в ухмыляющуюся тыквенную голову из пластика. На столах и балконных перилах стояли дымящиеся напитки с сухим льдом. Приспособление, создающее искусственный туман, изрыгало кладбищенскую дымку. Музыканты выдавали утяжеленную версию майкл-джексоновского «Триллера». На этом сборище бесились все.

Ивы и Ксандра еще не было. Баффи вовсе не хотелось ждать их в одиночестве. Репутация школьной сумасшедшей утвердилась за ней довольно быстро. Так уже было в школе Эмери в Лос-Анджелесе. Что ни говори, такое вряд ли кому-то понравится, а Джайлс никак не мог понять, почему она считала это несправедливым. Он занимался только рутинной работой. Ему и невдомек, какими злыми порой бывают старшеклассники.

— Баффи, — произнесла за ее спиной Ива. — Привет.

Наконец-то. Баффи облегченно вздохнула. Пытаясь не задеть пару попрыгунчиков, одетых в женские наряды, Баффи изогнулась назад, чтобы посмотреть на Иву. Ксандр стоял рядом. Баффи недоуменно моргнула. На Иве и Ксандре были деловые костюмы. Волосы у Ксандра были приглажены. Это был новый Ксандр, Ксандр из мира странностей — слишком молодой для яппи и слишком хорошо подстриженный, чтобы походить на себя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация