Книга Прочь из сумасшедшего дома, страница 55. Автор книги Кристофер Голден, Нэнси Холдер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прочь из сумасшедшего дома»

Cтраница 55

Дом был еще больше, чем они думали. Он занимал огромную площадь, опоясывая внутренний двор. Первые два этажа были несколько шире, чем верхние, и когда Баффи посмотрела вниз, она увидела блестящую крышу более низкой части дома.

И никакого волшебства.

Справа из окна вырвались языки пламени, клубами валил черный дым. Крыло дома горело. Нужно срочно найти Ксандра и Корделию.

Баффи уже собиралась идти, как вдруг услышала крик. Она присмотрелась и за дымоходом, на крыше, охваченной огнем, увидела Корделию.

- Неизвестно, как долго будет продолжаться это затишье, - начал Джайлс.

Но Баффи, пробежав мимо него, бросилась к двери, открыла ее и вылетела в коридор. Он освещался лампами, которые, вероятно, когда-то были керосиновыми, но теперь в них горели обыкновенные лампочки. На стенах висели картины, в основном портреты и европейские городские пейзажи. Деревянный пол был покрыт ковровой дорожкой с восточными мотивами.

Только теперь Баффи смогла представить себе, что здесь кто-то живет. Что останется от дома, когда сюда дойдет огонь?

Джайлс с трудом поспевал за Истребительницей. Баффи направилась к лестнице, чтобы найти кратчайший путь. Иначе они не успеют, и Корделия сгорит заживо.

Ксандр оказался в какой-то комнате со старинной обстановкой. Он с облегчением захлопнул за собой дверь. Похоже вампиры и не собирались гнаться за ним - они попросту исчезли.

- Слушайте, - обратился он к неряшливо одетому старику, стоящему перед ним, - очевидно, вы ожидали кого-то не очень приятного. Я совсем не тот. Если вы Привратник, то мы действительно ищем вас, но только потому, что Джайлс, наш Куратор, думает, что здесь, так сказать, утечка Хаоса. Я уже побывал в вашем доме, приятель. Джайлс прав. Ваша магия должна быть изменена.

На морщинистом лице Привратника отразилось подозрение. Белые брови старика сошлись на переносице, а глаза сузились до щелочек.

- Вы не один из Сыновей Энтропии? - спросил он. Его голос звучал, как сухая терка.

- Они, конечно, очень сожалеют об этом, но я сын Гарриса из Саннидейла в Калифорнии, - ответил Ксандр. - Кстати, к вашему сведению, у вас в доме пожар.

Когда Ксандр произнес это, Жан-Марк Рене, Привратник, задрожал. Его голова склонилась на бок, глаза закатились, веки затрепетали, и он свалился на пол с глубоким вздохом.

- Что я такого сказал? - воскликнул Ксандр, становясь на колени рядом со стариком.

Губы Рене зашевелились, и Ксандр наклонился поближе, чтобы расслышать. Привратник прошептал одно слово:

- Котел.

Ксандр не успел попросить у него разъяснений, - крик ужаса нарушил тишину. Он узнал этот голос.

- Корди! - закричал он. Через дверное стекло он увидел ее на краю горящей кровли второго этажа Гейтхауса.

- О боже! - прошептал Ксандр.

Он быстро повернулся и помчался к дверному проему, ведущему в просторный холл. Подбегая к сводчатому проходу, он почувствовал, что кто-то преградил ему дорогу. Ксандр попробовал остановиться, но не смог. Он несся прямо на старуху, но, к своему удивлению, проскочил сквозь нее.

Неожиданно страшный холод буквально сковал Ксандра. Он с трудом устоял на ногах; глубоко вдохнул несколько раз, пытаясь согреться. Надо было ударить старуху в бок, подумал он. Как мог…

- Помоги ему.

- Аааааааа! - закричал Ксандр и отпрянул, когда призрак вновь возник перед ним. - У меня нет времени, - пробормотал Ксандр, в ужасе уставившись на старуху. - Давайте поговорим позже, хорошо?

Он попятился и, обернувшись, убедился, что там широкая лестница, ведущая на первый этаж.

- Другие уже в пути, они помогут Корделии, - прошептал призрак.

Ксандр остановился, внимательно рассматривая тень старухи. Кажется, он видел ее на портрете где-то в этом сумасшедшем доме. На портрете она была изображена в полный рост. И, конечно, у нее были ноги.

А у призрака на месте ног не было ничего, кроме странного тумана чуть ниже колен. Она парила в прихожей и смотрела на Ксандра очень серьезно, как сердитая бабушка.

- Это вы были в том инвалидном кресле? - спросил он, нахмурившись. - Не хотелось бы, чтобы вас оказалось двое.

- Вы не сможете спасти ее, вы опоздаете, - прошелестел призрак. - Даже ваши друзья не придут к ней вовремя. Единственный способ спасти ее - спасти его.

- Его? - спросил Ксандр. - Этого старичка?

- Он мой сын, - прошептала старуха-призрак. - Только он может управлять домом. Только он может спасти ваших друзей. Но вы должны отнести его к Котлу.

Ксандр прикусил губу, уставившись на призрак и кивая головой, как если бы был в «Бронзе» и слушал хорошую группу. Он почувствовал прилив, энергии и одновременно беспокойство. Как поступить?

Ну ладно, она призрак, думал Ксандр. Можно ли ей доверять?.

Испуганный внутренний голос подсказывал Ксандру, что старуха права в одном. Добежать до Корделии вовремя через лабиринт дома практически невозможно. Разве есть у него выбор? Бегом он вернулся в комнату и стал на колени рядом с лежавшим Привратником. Не тратя времени впустую, Ксандр легко поднял Рене.

Он повернулся, чтобы посмотреть на призрак, который мерцал теперь, переходя из состояния существования в небытие.

- Где Котел?

Призрак, казалось, улыбнулся, потом на лице старухи снова отразилось беспокойство о Привратнике, ее сыне, если она говорила правду. Стены вокруг пришли в движение. Пространство мерцало. Привратник стонал. Ксандр никогда не ладил с математикой, но мог сложить два и два. Все стало понятно: старик охранял это место, соблюдал порядок. Поскольку он ослаб, действительность почувствовала себя свободнее и пошла на перерыв попить кофейку, который оказался плохим. Если все вокруг станет неустойчивым, Ксандр никогда не найдет путь к Корделии.

Призрак, словно прочитав его мысли, прошептал:

- Закрой глаза, дорогой мальчик. Они будут лгать тебе. Мои слова и мой голос поведут тебя.

Комната начала вращаться. Ксандр вздохнул, вытаращил глаза, а затем закрыл их.

- Почему я чувствую, что пожалею об этом? - громко спросил он.

Призрак не ответил.

- Быстрее, - прошептала старуха. - Двадцать шагов вперед, затем налево и вниз по лестнице. Я предупрежу тебя, когда мы доберемся.

- Да, если вы не большая шутница. Я видел падение Чарли Брауна из-за Люси, шутившей слишком много раз, леди.

Призрак молчал. Ксандр пошел вперед, крепко закрыв глаза. Ему показалось, он слышал, как Корделия крикнула еще раз.

Джайлс с грохотом несся вниз по ступенькам на площадку третьего этажа. Он крепко держался за перила и просто перепрыгнул последние ступеньки, чтобы успеть. Баффи двигалась быстрее: она просто спрыгнула с первой ступеньки четвертого этажа на лестничный пролет между четвертым и третьим. Потом сделала то же самое, переходя на третий этаж, рассердилась, подвернув ногу, и была внизу, в прихожей, прежде чем Джайлс миновал пролет между этажами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация