Книга Я люблю дракона, страница 58. Автор книги Наталья Мамлеева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я люблю дракона»

Cтраница 58

– Что будем делать?

Никто не ответил. Дворец неожиданно ожил. По коридору еще пробежали воины, даже не заметив нас. И только позже я увидела мерцающий купол, который держал Ирдарион. Воины о чем-то переговаривались, и я удивленно посмотрела на Дария.

– Кажется, они обнаружили твой побег. Видимо, не рассчитывали, что ты убежишь.

Логично. Но остается еще множество вопросов, один из которых – что нам теперь делать?

– Дарий, ты сможешь сдержать натиск, если мы пройдем в тронный зал? – спросил младший принц.

– После сегодняшней зачарованной стрелы не уверен, – поморщился принц.

– Зачарованной? – переспросила я.

– Из специальной стали. Такие стрелы и болты всегда достигают живой плоти.

– Она летела в тебя, – добавил Ирдар со значением, и я вновь почувствовала себя виноватой.

Дарий поцеловал меня в висок.

– Без тебя моя жизнь ничто, поэтому смерть того стоила, – ответил он и обратился уже к брату: – Не все главы кланов поддерживали принцессу, помнишь? Сейчас они сидят в своих покоях во дворце, придерживаясь нейтралитета. Найди их и уговори встать на твою сторону. Я с Лео отправлюсь в тронный зал и выиграю время, а может, и заставлю их преклонить колени. Это уж как получится. Если им не нравится на троне наследница клана Северных ветров, то королем стану я. Нашу связь все равно уже не скрыть.

– Ты собираешься открыть всем свое происхождение? – удивился Ирдарион.

– Другого выхода нет. Надеюсь, что все отреагируют подобно тебе. А боги не очень разгневаются.

Младший принц ничего не ответил. Он кивнул и удалился по коридору. Его никто не видел, как и нас. Я поняла, что теперь купол удерживает Дарий.

– Все будет хорошо, – прошептал возлюбленный, и я не могла ему не поверить.

В тронном зале собрались восемь глав различных кланов, включая моего деда. Родственником называть я его не желала, но именно им он мне и приходился. Как только мы оказались внутри, Дарий снял с нас полог. Если здесь до этого велась оживленная дискуссия, то сейчас все разговоры прекратились и взоры устремились к нам. Дарий сильнее сжал мою руку и уверенно прошел вперед, остановившись рядом с моей матерью.

– Не отойдете от моего трона? – насмешливо протянул он, и мама невольно сделала шаг назад. Она будто бы была поражена тому, что он выжил.

А он и не выжил. Он воскрес.

Ордарион под всеобщее безмолвие прошел к двум тронам, усадил на один из них меня, после чего на второй сел сам. Он цепким взором оглядел зал, откинулся на спинку и усмехнулся. Он явно ожидал каких-то действий от своих подданных, но те были слишком шокированы его появлением.

И нашей связью. Теперь ее увидели все. И если некоторые задавались вопросом, как такое возможно, то другие начинали понимать, что никакого маркиза на самом деле не существовало. Все это время он и был Ордарионом. И теперь в глазах у многих можно было прочитать вопрос: кем является принц, если он способен на такое?

– У кого-то есть возражения? – спросил Ордарион.

Воины схватились за рукояти мечей, ожидая приказа от своих глав. Дарий же был полностью спокоен. Ну да, умереть ему уже было не страшно, но вот я еще раз испытать подобную боль не желала. Кто знает, что произошло бы в следующий момент, если бы не глава Северных ветров, который неожиданно опустился перед нами на колено и приложил руку к груди.

– Скоро рассвет, – проговорил он, – прекрасное время, чтобы начать эру нового правления. Вы так не находите, ваше высочество?

– На наш взгляд, это прекрасная идея, – переглянувшись со мной, ответил Ордарион. – Ваша светлость, согласны ли вы первым принести клятву верности, подавая пример другим главам земель Восставших из пепла?

Сомнения лишь на секунду охватили герцога, но страх в итоге переборол властолюбие. Может, не все еще догадались, кем является Дарий, но некоторые догадки у них определенно были. О местных богах и их возможностях они осведомлены поболее меня.

– Я клянусь вам в вечной верности, пока моя душа не уйдет в лучший мир, – склонив голову, ответил глава Северных ветров.

– Да будет так!

Ордарион поднялся со своего места и подошел к мужчине, достал из ножен меч и слегка ударил им плашмя по его плечу. Когда условности были соблюдены, тот поднялся с колен. Его место занял глава Теплых заливов вместе со своим сыном.

– Артефакт ведь вам не нужен, чтобы питать пещеру?

– Верно, – серьезно ответил Ордарион.

Среди вчерашних гостей, а сегодняшних предателей, пробежал шепот. Если они и пошли вслед за моей матерью из-за артефакта или из-за возможности в последующем свергнуть молодую королеву, то теперь их планы рухнули. Они видели перед собой сильного лидера, который не позволит даже зародиться мятежу. Глава Теплых заливов кивнул и бросил свой меч к подножию трона. Зазвенела сталь, чтобы несколькими секундами спустя смолкнуть, знаменуя покорность своего хозяина.

Снова раздался звук падающей стали, и меч главы клана Теплых заливов последовал за мечом моего деда. Мама стояла в безмолвном молчании и сжимала от ярости кулаки. Мне было больно смотреть на то, в кого она превратилась. Я отвернулась от нее и посмотрела на следующего главу клана, преклонившегося перед нами. Я видела сомнения на его лице. Он явно жаждал власти, но, к сожалению, доверился не тому фениксу.

Когда пришел Ирдарион, необходимость в вооруженной поддержке уже отпала. Ордарион непостижимым для меня образом смог склонить людей, сломить их волю и жажду власти своим присутствием. Они боялись его. Но без страха не может быть полного подчинения. Все происходящее казалось мне безумием, но это был обязательный обряд становления новых монархов. Я старалась не думать о том, что где-то во дворце лежит мертвое тело его величества Станиона. Я просто старалась об этом не думать, как бы малодушно это не было с моей стороны.

Последним склонил голову Ирдар. Он также поклялся в верности своему брату и мне. Брат поднялся на ноги и подошел ближе к нам, шепнув лично мне:

– Даже в обычном платье и плаще ты выглядишь величественнее, чем твоя мать.

Я вновь обратила свой взор к родительнице, которую сейчас сдерживал ее отец. В ее глазах полыхал гнев. Все планы бывшей королевы полетели к чертям. Было ли мне ее жаль? Да. Мне жаль, что у некоторых фениксов напрочь отсутствует сердце, ведь без него невозможно почувствовать весь спектр эмоций, преподносимых нам самой жизнью.

– Благодарю всех за отсутствие сопротивления, – поставленным голосом объявил Ордарион. – Надеюсь, все понимают, что я не король Станион и не потерплю неподчинения. Если я еще раз вернусь во дворец и заподозрю мятеж, то полетят головы и прольется кровь. Вам не придется сомневаться в правдивости моих слов. Надеюсь, я был услышан.

Все молчали, лишь в глазах у многих застыл страх вперемешку с разочарованием и восхищением. Какие странные эмоции бывают у людей, когда их планы рушатся, но они осознают, что не могло получиться лучше. Дарий подал мне руку, тем самым заставляя подняться на ноги. Мы смело двинулись вдоль ровных рядов гостей, давая всем присутствующим понять, что у нас нет ни малейшего страха. Склонялись головы, подданные прятали взгляд. Когда этот круг почета был окончен, мы вновь встали у своих тронов. Я посмотрела на возлюбленного, прочитав в его глазах одобрение на следующие действия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация