Книга Он, она и патроны, страница 30. Автор книги Александр Тамоников

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Он, она и патроны»

Cтраница 30

— Какая чушь! — возмутилась Нора. — Вы нагло, поправ все международные нормы, отобрали у Украины Крым, устроили войну на Донбассе…

— Сами виноваты, — усмехнулся Андрей. — Зачем вы затеяли переворот в Киеве? Это ваших рук дело, не будете спорить? Могли бы подождать четыре месяца, и на законных выборах к власти пришли бы те люди, которые скинули в феврале законного президента. И Крым бы остался на месте, и Донбасс. Оба региона, между прочим, русские. Донбасс формально отдали Украине в конце 20‑х годов, Крым — в 54‑м. Стоило подождать, пока в Крым придут украинские наци и устроят там кровавую баню? А ведь пришли бы, уже шли… Вы сами разозлили Россию, мэм, влезли в область ее интересов. Никогда не надо злить Россию. Вас ведь бесит, что в Крыму все прошло без жертв и с соблюдением формальных процедур? Незаконно, говорите? Нарушили конституцию Украины, в которой власть захватили мятежники? А что там с Косово, с теми же Фолклендами? Знаете, Нора, у меня десятки аргументов, я задавлю любой ваш лепет железными фактами, но зачем мне это надо? Каждый сам выбирает себе правду — какая ему удобнее. Знаете, я уже устал от вас. Давайте помолчим. А потом просто сделаем свою работу и разбежимся…

Она надулась, обиделась как ребенок, несколько раз порывалась что‑то сказать, насилу сдерживалась. «Еще попьет моей кровушки», — подумал Андрей, украдкой наблюдая за американкой. Перед посадкой удалось вздремнуть минут пятнадцать, на что потом Нора злорадно заявила:

— Вы храпите, как монстр, фу! Пока вы спали, я связалась с нашими людьми в Испании. На парковке за автобусной остановкой нас ждет машина с ключами и всеми документами. Коллеги спрашивают, есть ли водительское удостоверение у русского шпиона и можно ли ему доверять управление служебным автомобилем. Советуют не пускать вас за руль.

— Правильно делают, что не советуют, — зевнул Андрей. — Будете вести, а я досплю. Надеюсь, это не «Фольксваген Жук»?

Он давился от хохота, когда на людной парковке за территорией аэропорта «Эль‑Прат» обнаружился ярко‑терракотовый «Nissan Juke» — пусть не упомянутое классическое недоразумение немецкого автопрома, но столь же несуразный японский полукроссовер забавных очертаний.

— Что вы смеетесь, мистер Корнилов? — нахмурилась женщина. — Это не «жук», это «джук» — легкая проходимая машина, способная развивать неплохую скорость. Понимаю, что вы о таких машинах даже не слышали…

— У моей соседки такая, — признался Андрей. — Женщина молодая, независимая, коммерцией занимается. Купила сравнительно новую, имеет к ней массу претензий. Хочет продать, но никто не покупает. Молчу, Нора, — спохватился он. — Садитесь за руль, надеюсь, это чудо не развалится на первом километре. Сегодня вы штурман нашей «Антилопы Гну».

Она не поняла, что он хочет сказать, но это и немудрено — изучение творчества столпов советской литературы вряд ли входило в обязанности бывшей работницы русского отдела.

Автострада в окрестностях Барселоны была забита грузовым и легковым транспортом. Иногда по левому борту мелькало море — спокойное, темно‑синее в последних лучах заходящего солнца. Андрей расслабился, развалился на пассажирском сиденье. По мере движения трафик ослабевал, начиналась природа. Справа тянулись холмы — каменистые у подножия, заросшие лесами на макушках. Белые дома с оранжевыми крышами, фрагменты старых крепостных стен. Берег был извилистым, скалистые мысы вгрызались в море. Проплывали курортные городки, высились белоснежные отели. Нора сносно управляла машинкой, можно было не вздрагивать всякий раз, когда она собиралась обгонять какой‑нибудь медленно плетущийся транспорт. Термометр на приборной панели показывал температуру за бортом — 240 по Цельсию, самая комфортная для организма температура. Промелькнула вереница пальм, ограждающих шоссе от большого пляжа. Шезлонги и грибки еще не расставляли, но жизнь у моря уже протекала: сновали люди, молодежь играла в пляжный волейбол. Начинало смеркаться. Андрей закрыл глаза, снова потянуло в сон. Он дважды приезжал в Испанию — и обе поездки были связаны с работой. Симпатичная страна, симпатичная природа, люди — придраться не к чему…

Похоже, он опять уснул. Когда очнулся, они ехали по скалистой местности — освещенная автострада осталась позади. Двухэтажные домики лепились на вершинах скал, сползали со склонов. Их очертания тушевались в полумгле. Потом цивилизация на время оборвалась. В окно влетел прохладный ветер, наполняя машину запахом йода. Извивались скалы — мощные, иссеченные глубокими разломами. Фонарей на этом участке не было. Мелькнул указатель — отель «Вилла‑Рибера». Дорога, устланная каким‑то крупнозернистым асфальтом, вздымалась в гору, плавно падала вниз, огибала монолитные изваяния.

— Бесчеловечно здесь… — пробормотала по‑русски Нора. Она как‑то напряглась, подалась вперед, словно плохо видела.

— Бесчеловечно, м‑м… — задумался Андрей. — Вы хотите сказать, безлюдно?

Она промолчала. Действительно, одно и то же. Женщина притихла, уже не фыркала всякий раз, когда встречалась с ним глазами. Морские запахи усилились, доносился рокот прибоя. Машина спустилась с покатой горки на освещенную фонарями площадку. Снова образовался кусочек цивилизации. Отель располагался в живописной скальной местности. Его окружали деревья, стройные ряды ортогонально выстриженного кустарника. Здание органично вписывалось в ландшафт, хотя и не являлось шедевром зодчества. Небольшое, с тремя этажами и крохотными балкончиками, четырехскатной черепичной крышей и одноэтажными пристройками по бокам — оно напоминало элемент тетриса, с юмором подогнанный в антураж. Перед зданием имелась парковка с десятком машин. К фойе с ресепшен вело крыльцо, как‑то причудливо рассеченное прямоугольной колонной. Видимо, архитектору были не чужды мотивы Дали и Гауди. Но дальше крыльца его фантазия не распростерлась. Фойе имело сквозной проход на террасу к морю. Там в свете фонариков просматривались столики под навесом, шумела кухня и люди при ней. Слева лестница наверх, справа — аналогичная. В интерьере особых изысков не отметилось — все чисто, скромно, по‑европейски.

— Сеньор Йоганн Щульц и сеньорина Нора Дэвис? — учтиво склонился молодой человек за стойкой, изучив их паспорта. Что‑то пощелкал на компьютере, с любопытством глянул на Нору, давая понять, что женообразная внешность не мешает ему быть «настоящим мужиком». — Да, все в порядке, добро пожаловать в наш отель. Ваш номер 308, это на третьем этаже. Вы можете поужинать на террасе — у нас шведский стол, удобные столики с видом на море. Надеюсь, вы оставите о нашем отеле только приятные воспоминания. Портье доставит ваши вещи в номер.

— Си, сеньор, — учтиво отозвался Андрей, изучив надпись на бейджике у парня на груди. Она гласила — Мигель Маркос.

Портье оказался юным пареньком с вороватыми глазками. Он подхватил обе сумки, запрыгал по южной лестнице. «Туристы» едва поспевали за ним. За спиной раздался шум — по северной лестнице спускались блондинка в телесах и рослый мужчина с хмурой миной. Пока это были единственные замеченные постояльцы. Мансур Хамиль (если он еще был здесь) где‑то прятался. На третьем этаже открылся полутемный коридор, двери в нишах. Портье получил свой законный евро, манерно раскланялся. «Грациас, сеньоре, мучас грациас…»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация