Книга Утонувшая Среда, страница 51. Автор книги Гарт Никс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Утонувшая Среда»

Cтраница 51

— Понятно. — Войти. Потянуть желтую ручку. Подождать пока вода дойдет до красной линии. Сделать вдох. Потянуть красную ручку. Выплыть.

— Все верно, сэр, — подтвердил Уоткингл.

— Я проплыву к двери и пройду внутрь, — сказал Артур Сьюзи. — Увидимся на той стороне.

— Звучит прикольно, — сказала Сьюзи. Она потерла ручки и спросила: — Ты точно уверен, что я не иду первой?

— Нет, — сказал Артур. — В смысле, нет, ты не идешь первой. Думаю, уже пора маскироваться.

Он надел крысиный нос и привязал хвост. Когда он оглянулся, то увидел, что Сьюзи сидит у его ног уже в крысином облике. Артур предположил, что и он сейчас выглядит крысой.

— Я готов, — сказал он.

Сьюзи что-то пискнула в ответ.

— Что? — спросил Артур. И тут до него дошло. Они выглядели, как крысы, и звучали, как крысы, не только для других, но и друг для друга.

Артур поспешно поднял крысиную маску и отцепил хвост.

— Мы не сможем разговаривать между собой, пока на нас это, — сказал он. — Так что, когда проникнем внутрь, просто следуй за мной.

Сьюзи пискнула, затем снова стала собой, держа нос в руке.

— Как скажешь, — хмыкнула она и стала крысой еще до того, как Артур успел удостовериться, что она именно это и имела в виду.

— Я серьезно, — сказал Артур. — Следуй за мной, в смысле — оставайся позади.

Он опять надел нос и прицепил хвост, затем вошел в аварийный шлюз. Дверь захлопнулась за ним, и он услышал, как тяжелый засов или защелка запирают ее.

Артур вытер внезапно вспотевшие ладони о штаны, удостоверился, что Атлас и приглашение Среды надежно спрятаны в Бестелесных ботинках, и потянул желтую ручку.

Вода хлынула внутрь с пугающей скоростью. Она не обжигала и не растворяла одежду, но сильно пахла озоном. Артур еле успел сориентироваться и сделать вдох, как вода достигла красной линии. Она уже дошла ему до глаз, когда он потянул красную ручку. Решетка над головой тут же отворилась.

Одной ногой Артур не мог оттолкнуться от пола достаточно сильно, так что с первого движения не смог покинуть шлюз. Пришлось отталкиваться еще раз, от стены, а затем он вылетел наружу в облаке пузырей воздуха, оставшегося в камере и скопившегося под одеждой.

Сориентировавшись по направлению корпуса подлодки, Артур поплыл туда, где должна была быть дверь. Радужный свет купола оказался гораздо ярче при прямом взгляде, так что несколько секунд Артур даже краем глаза не мог разглядеть очертания арки. Паника началась где-то у него внутри, но он успокоился простой мыслью, что даже если он не найдет входа сразу, то всегда может всплыть на поверхность. Хотя если он это сделает, то нырнуть снова может оказаться трудно.

И тут он увидел арку, чуть левее от того места, где искал ее. Артур уже ощущал нехватку воздуха, но он привык к этому чувству. Он начал грести сильнее, ощущая неуклюжесть своей крабовой ноги, и постарался компенсировать это более сильными гребками руки.

Арка приближалась. Посмотрев вниз, Артур увидел, что среди ила и обломков внизу лежит множество костей, разбитых черепов и кусков ржавых цепей. Останки десятков, а может быть, даже сотен рабов, которым не удалось вернуться в мирок Лихоманки…

Или которых выбросили наружу умирать во чреве Левиафана.

Глава 24

Артур достиг прохода. Едва он коснулся арки, радужные цвета исчезли, сменившись однотонным серым. Вдобавок его рука прошла сквозь этот серый цвет, словно там ничего не было.

Мальчик не остановился. Он снова ударил по воде, и прошел сквозь серую арку, шлепнувшись на мокрый каменный пол.

— Это что было? — спросил чей-то голос.

Артур сел, готовый двигаться. Он оказался в просторном дощатом здании, больше всего похожем на амбар — противоположная стена отсутствовала, и через нее било яркое солнце.

Четверо Жителей сидели там на стульях, принадлежащих разным стилям и эпохам, за полированным столом, который даже на взгляд Артура выглядел очень ценным. Одеты Жители были в столь же пестрые и плохо сочетающиеся между собой вещи — от военного мундира с Земли 20-го века до блестящего угловатого космического шлема какого-то инопланетного происхождения. Каждый видимый дюйм их кожи покрывали татуировки, за каждым поясом торчало не меньше трех ножей, а к стульям рядом с ними были прислонены короткие арбалеты с пистолетными рукоятками.

— Что было что? — спросил другой Житель.

Артур медленно двинулся к стене. Никакого укрытия в помещении не было — вообще ничего, кроме стола и стульев — но зато была узкая полоска тени там, где стена соединялась с полом.

Первый Житель встал

— Я вроде слышал какой-то шум возле водяной двери.

Артур съежился в тени. Понадобится время, чтобы помпа выкачала воду из аварийной камеры, и Сьюзи смогла бы выбраться наружу, подумал он. Но, может быть, она плавает быстрее, чем он. Если она появится сейчас, Жители ее точно увидят, даже в крысиной форме…

— Садись давай! Твой ход!

Житель медленно сел на место и вернулся к тому, что лежало на столе. Какая-то игра на доске, с блестящими фигурами из золота и самоцветов. Точно не шахматы — Артур не узнавал ни одной фигуры, и в игре участвовали все четверо пиратов. Перед каждым из них лежали стопки бумажек, которые то и дело переходили из рук в руки. Это были не банкноты, а неровные обрывки с корявыми надписями.

Артур крался вдоль стены, лихорадочно соображая. Если Сьюзи появится сейчас, и они ее услышат, придется их отвлечь.

— Так, а это что было?

Тот же Житель поднялся снова. Артур оглянулся, и увидел крысу, несущуюся по полу в сторону от арки.

— Крыса!

Все четверо повскакивали, расшвыривая стулья. Когда они потянулись за арбалетами, Артур кинулся прямо на них. Не медля, он вспрыгнул на стол, пнул доску и спрыгнул с другой стороны, почти споткнувшись, когда больную ногу, несмотря на крабовый панцирь, пронизала боль.

— Еще крыса!

— Эта моя!

— Дай сюда арбалет!

Арбалетный болт свистнул слева от Артура, брызнули щепки. Он метнулся в сторону, и следующий болт пролетел мимо уха. А в следующий момент он уже выскочил наружу, в яркий солнечный свет, на песок с редкими камнями. Недалеко начиналась пальмовая рощица, одна из целой цепочки, протянувшейся вдоль всего узкого полуострова на сам остров.

Артур зигзагами кинулся к ближайшей пальме, но больше никто не стрелял. Оказавшись за стволом, он решился оглянуться.

Четверо пиратов стояли возле выхода из амбара, перезаряжая арбалеты. Не похоже было, что они собираются преследовать Артура.

Сьюзи нигде не было видно. Артур осмотрел землю, его дыхание становилось все более и более прерывистым, а сам он все больше боялся, что в нее попали. После нескольких вдохов, не наполнивших легкие, Артур попытался успокоиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация