Книга Голос одиночества, страница 83. Автор книги Ян-Филипп Зендкер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Голос одиночества»

Cтраница 83

Вскоре шторм начал стихать, море успокаивалось. Они проплывали неподалеку от сухогруза, лежащего на рейде у берегов Ламмы. Его черный борт высился впереди подобно спине морского чудовища. Пол невольно содрогнулся и тут же, пользуясь несколькими минутами покоя, принялся как сумасшедший вычерпывать воду из катера. Рыбак сбавил скорость, как будто собираясь с силами перед решающим броском. Едва миновали грузовое судно, катер попал в водную впадину. Теперь они двигались навстречу ветру, гнавшему по морю белых барашков, которые с близкого расстояния выглядели куда более внушительными, чем с берега. Пол смотрел на огни Гонконга. Его небоскребы были одновременно близки и недосягаемы. Опрокинься сейчас их лодка, у Пола не хватило бы сил доплыть ни до Ламмы, ни до Гонконга. Единственная надежда оставалась бы на проходящие суда.

По правому борту показались два больших парохода. Лодка неминуемо оказывалась в их фарватерах. На какой‑то момент Пол засомневался, не повернуть ли обратно. Он еще раз попытался поймать взгляд рыбака, но тот постоянно отворачивался, в задумчивости поглядывая в сторону пароходов. Пол же видел только две неотвратимо надвигающиеся стальные стены. Капитан, должно быть, посчитал их слепцами или сумасшедшими. Вот уже второй гудок огласил холодную ночь. Судно подошло так близко, что Пол различал ржавые пятна на его обшивке.

Вскоре они попали в воронку. Катер развернуло на девяносто градусов, но рыбак уверенной рукой вернул его на прежний курс. В этот момент в поле зрения показалось второе судно. Носовая волна снова сбила катер в сторону. Пол прижался животом ко дну, затылок пронзила острая боль.

Так он пролежал некоторое время, пока рыбак что‑то кричал у него над головой. Но катер наполнялся водой с ужасающей быстротой, и Пол снова схватился за ведро, пытаясь черпать в положении лежа. Вскоре качка ослабла, Пол поднял голову и увидел впереди очертания поросшего зеленью берега. До него оставалось не более двухсот метров. Они приближались к острову с подветренной стороны.

Рыбак высадил его у небольшой пристани пониже Кеннеди‑Таун, сам он собирался провести остаток ночи в гавани. Пол отдал ему в залог своей гонконгский вид на жительство и побежал вверх по улице, туда, где можно было поймать такси даже в это время суток. Ботинки по‑прежнему жали, хотя были полны воды. Пол снял их и помчался босиком.

Первый встретившийся ему таксист, бегло оглядев потенциального пассажира, проехал дальше. Второй – следом за ним. Третий спросил Пола, не спасся ли тот с потерпевшего крушение судна. Пол кивнул: да, примерно так, и попросил мужчину как можно скорее доставить его в больницу Куньтхона.

Дрожа всем телом, Пол забрался на заднее сиденье. Озноб не проходил, хотя воздух в салоне давно перегрелся, так что водитель, на лбу которого блестели капли пота, не выдержал и опустил стекло. Причиной всему был страх. Пол боялся за Кристину: она последнее, что у него оставалось. Он должен был ее спасти, пусть даже ценой жизни ребенка.

Часы показывали начало второго. В приемном покое Полу объяснили все. Да, беременная с кровотечением. Разрыв околоплодного пузыря. Она на третьем этаже… Пол помчался по лестнице прежде, чем медсестра успела его о чем‑либо спросить.

В родильном отделении, несмотря на ночной час, царило оживление. Мужчины и женщины в зелено‑белых халатах спешили по коридору каждый по своим делам. Никто не обратил внимания на странного вида иностранца – босого и насквозь промокшего, с ботинками в руках, с которых капала вода. Из‑за приоткрытой двери доносились приглушенные стоны и увещевания медсестры, за другой плакал новорожденный.

В соседней палате Пол обнаружил Кристину. Она лежала на кушетке в одной белой сорочке, даже без одеяла. Рядом стояла капельница и тянулись подключенные к кардиографу разноцветные проводки. Пол взглянул в ее лицо, бледное, с потрескавшимися губами и блестящими на лбу капельками пота. Глаза Кристины были подернуты прозрачной пленкой, но она улыбалась. Пол взял ее за руку, поцеловал в лоб, глаза, губы… Моя любимая, маленькая… Все ли в порядке?

В этот момент в палату вошла медсестра и поинтересовалась, кто он такой.

– Отец, – отвечал Пол.

Молодая женщина сердито взглянула на Кристину. Та кивнула в знак подтверждения.

– С вашей женой все хорошо, – сказала акушерка. – Тоны сердца ребенка в норме, схватки пока слабые. Околоплодный пузырь лопнул, но причин для беспокойства нет. Доктор настаивает на кесаревом сечении, но в настоящий момент он занят с другой роженицей.

Причин для беспокойства нет… Ложь! Кристина это чувствовала. Она сжала руку Пола. Тот придвинул к койке стул и сел. Он хотел выглядеть сильным, но только все больше убеждался в своей слабости. Он‑то полагал, что после смерти Джастина бояться ему нечего. Но это был страх за любимого человека, а он не проходит никогда.

– Расслабься. – Пол погладил Кристину по руке.

– Почему ты такой мокрый?

– Я добирался к тебе вплавь, – улыбнулся Пол.

Она рассмеялась одними глазами и сомкнула веки. А потом внезапно сжала его руку, вздрогнула, на мгновение оторвав голову от подушки, и застонала.

– Что я могу для тебя сделать? – спросил Пол.

Когда‑то они с Мередит изучали специальные дыхательные техники на курсах подготовки к родам, но с тех пор прошло столько лет.

– Будь со мной, этого достаточно, – прошептала Кристина. – Тебе нечего бояться.

– Эту фразу я повторяю вот уже девять месяцев, но все не так просто.

– Доверяй мастеру Вону.

– С какой стати?

Пол старался, чтобы это прозвучало как шутка, но Кристина выпучила глаза от страха:

– Потому что все его предсказания исполняются.

– Ради бога, Кристина…

– Исполняются, – повторила она. – Ты подарил жизнь…

– Все верно. И?..

– Так чего же ты боишься? Если бы мне или ребенку что‑то угрожало, он и это бы предсказал.

– Молчи, пожалуйста, – прошептал Пол.

– Ты все еще не веришь в астрологию? – Кристина слабо улыбнулась. – Но человеку надо во что‑то верить, иначе как…

– Я… я не знаю, – спешно перебил ее Пол. – Я и верю, и не верю…

Кристина улыбнулась еще раз:

– А ты гораздо больше похож на китайца, чем может показаться на первый взгляд.

Он видел, как подступает следующая волна боли. Только сейчас Пол различил пульсирующий звук – слабый, тем не менее заполняющий всю комнату. Это билось сердце его нерожденного ребенка. Странный звук, похожий на приглушенный стук копыт. Как он мог до сих пор его не слышать?

Пол замер. Ритмичное биение действовало на него магическим образом. Это был человек, но какой? Храбрый или трусливый? Ранимый или грубый? С какими тайнами он явился в этот мир? Любая жизнь – это обещание, подарок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация