— О, милая мисс Эвинсель, не будьте так строги к ней, — попросил Гровер, ничуть не смущаясь. — Вспомните, когда ваша матушка и сестра попали в беду, на какой шаг вы пошли, чтобы спасти их. Тоже кажется не слишком законный.
— Грейс, ваша сестра? — ахнула я, пораженная осведомленностью мужчины.
— А вы очень сообразительная и умная мисс, — одобрительно произнес Гровер. — Да, все верно, я попросил ее устроится на работу в дом герцога, чтобы быть в курсе его дел, а точнее меня интересовало только расследование смерти двух юных леди, моей Адрианы и ее подруги леди Оливии.
— Значит, Грейс шпионила за Делмаром? — я была возмущенная таким положением дел.
— Исключительно в благих целях, — пожал плечами Марк. — Думаю, вы уже достаточно утолили любопытство, пора переходить к цели моего визита.
— Уж не ждете ли вы и от меня помощи? — нарочито громко спросила я, в надежде что меня услышат, но, к сожалению, в этой части двора всегда было малолюдно. — Особенно после того как чуть не прикончили на моих глазах моего же родного мужа.
— Не надо драмы, мисс Эвинсель, — хмыкнул Гровер. — Он сам виноват, именно по его вине я оказался за решеткой.
— Вас подставили, Делмар не причем, — отмахнулась я от обвинений. — Если уж кого и винить во всех бедах, так это убийцу Оливии и вашей возлюбленной мисс Беркли.
— Ваша правда, — вздохнул Гровер. — прежде чем я попрошу оказать услугу, выслушайте мой рассказ. Я любил Адриану больше чем кого либо в этом мире. Но сами понимаете, простой оружейник не мог претендовать на руку дочери лорда. Не смотря на разницу в социальных статусах, я надеялся, что когда-нибудь мы сможем быть вместе, незадолго до ее гибели родители, наконец, сменили гнев на милость и дали согласие на наш брак. Не последнюю роль в их решении сыграл мой успех в делах, я стал производить особый вид револьвера, за который люди готовы были платить большие деньги. Отец Адрианы понял, что я смогу обеспечить его дочери достойную жизнь, и она не будет ни в чем нуждаться. Счастье было так близко, но буквально в одночасье я все потерял.
— Мне жаль очень жаль, — выдохнула я.
— Помогите мне, — с жаром произнес Гровер и стал хватать меня за руки.
— Каким образом? — раздраженно буркнула я, вырывая свои ладони из его цепких пальцев. — Предавать Делмара я не собираюсь.
— Я прошу лишь рассказать мне то, что вы узнали в Элтропе, — прошептал Марк. — Я чувствую, Левиргейл нащупал что-то важное, я должен первый добраться до убийцы Адрианы.
— Дождитесь окончания следствия, — я поджала губы. — Послушайте Гровер, доверьтесь мистеру Ривсу, он найдет преступника.
— Не уверен, — разочаровано протянул мужчина. — Четыре года он гонялся за мной, вместо того чтобы искать настоящего убийцу.
— Все имеют право на ошибку, — попыталась я оправдать Делмара. — Его ловко обвели вокруг пальца, возможно даже дело не обошлось без магических чар, ведь свидетели в один голос уверяли, что видели именно вас на месте преступления.
— Я думал об этом, — признался Гровер. — Тут действительно действовал человек с особыми способностями, способный принимать облик других людей, и это точно был мужчина.
— Вот увидите, мистер Ривс найдет его, — стала заверять я Гровера. — Но доносить на мужа я не собираюсь, и раскрывать детали расследования тоже не имею право.
— Жаль, — Марк вновь накинула капюшон, так что половина его лица полностью скрылась в тени. — Но я не прощаюсь, чутье мне подсказывает, что вскоре мы вновь встретимся.
Я наблюдала, как Марк Гровер твердой походкой удаляется от меня в сторону сада, а затем исчезает среди деревьев. Мне действительно было жаль этого мужчину, он потерял не только любимую девушку, но и собственную жизнь. Вынужден словно крыса скрываться по подземельям от полиции и паладинов, но не теряет надежды исполнить правосудие.
— Миледи Каринтия! — сзади раздался жалобный писк Грейс.
Я обернулась, и уперев руки в бока и посмотрела на служаку, пытаясь придать взгляду строгость и крайнюю степень недовольство.
— Думаешь после того, что узнала, я позволю тебе оставаться в доме? — проворчала я. — Пусть даже ты не делала ничего дурного, все равно оставлять под боком шпиона неразумно, поэтому прошу покинуть поместье.
— Да миледи, — Грейс смиренно кивнула и сделала книксен. — Я все понимаю, но прежде чем уйти хочу кое-что сообщить вам. Вчера леди Мадлен не дала мне высказаться, но я думаю вы должны знать подробности. Я несла молоко и возле дверей в спальню столкнулась с милордом, он выпучил глаза словно бешеный бык и пронеся мимо, попутно выбив из рук поднос.
Я опешила, не в силах осознать случившееся. Значит Делмар ночью шел ко мне и случайно подслушал разговор со свекровью, вот почему муж был так холоден и отстранен. Неужели он думает, что я вступила в сговор с его матерью и специально отдалась ему, чтобы остаться герцогиней. Боже, что же теперь делать.
Глава 32
Я металась по комнате, словно раненый зверь в клетке. Я знала, что необходимо срочно увидеться с Делмаром, рассказать о том, что в действительности произошло между мной и его матерью. А если герцог и слушать не станет? В голове были одни вопросы, почему он напрямую не спросил о разговоре, даже не дал понять, что в курсе той злополучной беседы. Смятение постепенно сменилось злостью, Делмар должен был поговорить со мной, а не строить из себя обиженную добродетель. Теперь уже я начинаю думать, что поторопилась в своем романтическом порыве, с таким человеком семейная жизнь не принесет радости.
Ближе к вечеру служанка доложила о приезде еще одного дорого для меня человека. Леди Эмма Бошан стала лучиком света в кромешной темноте печальных мыслей.
— Дорогая, я сейчас буду тебя ругать, — укоризненный взгляд подруги заставил меня почувствовать себя чуточку виноватой. — Каринтия, как ты могла скрыть, что вышла замуж за герцога Левиргейла.
— Прости дорогая, все так быстро закрутилось, — прошептала я, высвобождаясь из объятий Эммы.
— Весь город уже который день гудит о скоропалительной женитьбе его светлости. Представляешь мое удивление, когда я услышала имя счастливой новобрачной.
В поисках укромного места для общения, мы уединились в библиотеке, и я стала рассказывать подруге все подробности.
— Значит, ты подцепила герцога на вечеринке у леди Мелори, — лицо леди Бошан вытянулось от удивления. — Каринтия, да ты ходила по краю лезвия, хорошо хоть он оказался настоящим джентльменом и не стал строчить жалобы королеве.
— Ее величество одобрила брак, — хмыкнула я. — Все вышло так по — дурацки, честное слово, Делмар и я не созданы друг для друга.
— А ну выше нос, все наладится, — Эмма цокнула языком и схватив за руку потащила к дверям. — У меня есть приглашения на прием, составь мне компанию, отдохнешь и сразу повеселеешь, а то думается мне, ты всерьез тут заскучала без людей.