Больше меня не грела чешуйчатая кожа, а ветер нещадно трепал платье, превращая его в лоскуты. Мне казалось или дракон летел быстрее, стремясь поскорее вернуться обратно?
Я запомнила силуэт Ингрид, провожающей нас. Она прижимала ко лбу ладонь, загораживаясь от вечерних солнечных лучей. Сейчас же нас никто не встречал – открытая терраса была пуста. Даже не знаю, обрадовало меня это или, наоборот, расстроило.
Никакой былой нежности и страсти к Дрегасу больше не испытывала, старательно подавляя в душе разочарование. Мне казалось, что дракон мог бы стать моим, но все это время, сводя с ума, он помнил, зачем мы прилетели на тот остров. Больно, обидно, но только в моем сердце, а вот разум аплодировал такой выдержке. Не пошел на поводу вожделений, остался до конца верен своей Ингрид, хотя вполне мог получить всю меня.
Я металась между осуждением, разочарованием и восхищением этим мужчиной.
Крыло дракона оказалось очень удобным, чтобы переместиться на открытую террасу. Дрегас не стал оборачиваться и подвергать обоих опасности. Я легко соскользнула на площадку, окончательно понимая, что это конец той самой сказке о прекрасном драконе-принце, которую лелеет в душе каждая девушка. За спиной раздался тихий хлопок крыльев, и в моих руках непонятно каким образом оказался букет скромных цветов нежного фиалкового оттенка.
Я помнила слова Ингрид, что ее муж обязательно дарит ей в благодарность после ночи любви цветы. Склонилась над скромными соцветиями и вдохнула их аромат. Хотя бы этот запах принадлежал только мне, и никому больше.
– А я-то, наивный, – прозвучал раздраженный мужской голос.
Я вскинула глаза и встретилась взглядом с Дирком. Дракон смотрел на меня с укором, даже скорее с брезгливостью.
– Это не то, о чем ты подумал! – горячечно воскликнула я, прижимая к груди свой букет и подбегая к нему.
– Дирк, – предупреждающе рыкнул дракон за моей спиной.
– Все я прекрасно понял! – воскликнул Дирк, отводя жестом мой порыв. – Достаточно посмотреть на этот букет и ваши лица, чтобы сделать правильные выводы. Теперь я понимаю, почему ты отклонила мое предложение! Ты хотела старшего брата. Зачем нужен кто-то еще, если сам Дрегас плыл в твои руки?
Глава 14
– Дирк, ты забываешься! – шагнул к брату Дрегас за моей спиной.
– Старший брат вновь решил начать меня воспитывать? Напомнить, где мое место? – Дирк демонстративно сложил руки на груди и окинул нас обоих презрительным взглядом. – А как же твои слова, брат, о том, что Кетрин свободная девушка и она сама решает, как ей жить? Уж не ты ли ей подсказал стать твоей любовницей? Кстати, а как же Ингрид? Неужели для тебя уже не важно, что она твоя избранная?
Звук хлесткой пощечины словно взорвал звенящий от напряжения воздух между нами. Я с испугом обернулась на Дрегаса, который опускал руку.
– Ты ответишь за свои слова, – с угрозой произнес Дирк.
– Нет! Стойте! – вскрикнула я решительно, вклиниваясь между мужчинами. – Господин Дрегас, Дирк имеет полное право так относиться ко мне.
– Кетрин, теперь ты под моей защитой, и никто не вправе говорить тебе такие вещи, – угрожающе сообщил нам обоим Дрегас.
– Но я не твоя собственность! – резко развернулась к дракону лицом.
Он был выше меня на полголовы, так что наши взгляды встретились почти на одном уровне. Его глаза потемнели еще сильнее от переполнявших его эмоций. В нем клокотало чувство собственничества, желание спрятать меня за своей спиной и дать отпор наглецу, даже если это родной брат. У Дрегаса вышли на первый план инстинкты. Но я не его избранная! Дракон лишь защищает свое потомство, которое, наверное, теперь живет во мне.
Удушливые волны ненависти исходили от Дирка, стоящего за моей спиной. Он был возмущен, что его обставил родной брат, отобрав девушку, которую он уже считал своей. О том, что молодой дракон считает меня продажной, выбирающей самого лучшего любовника по материальному положению, старалась не думать. Почему-то обида и желание оправдаться заполняли сердце. Я не такая, как он думает! Совсем! Но как объяснить Дирку, что толкнуло меня в объятия Дрегаса? Точнее, кто.
– Что за шум, а драки нет? – раздался у дверей голос Ингрид.
Я резко обернулась и посмотрела на нее, как на основную причину всего этого сумасшествия, творящегося на открытой террасе. Ведь с нее все началось, и из-за того, что не могла рассказать о необычном предложении, приходилось ощущать презрение вспыльчивого Дирка.
– Дорогая, как ты себя чувствуешь? – встревоженно спросил Дрегас, переключаясь на жену.
Меня тоже интересовал этот вопрос. Всегда опрятно одетая даже во время своей ложной болезни, Ингрид выглядела очень странно и необычно. Волосы туго стянуты косынкой так, что ни один не выбивался из-под ткани, домотканая рубашка свободного покроя с непонятными вышитыми знаками. И из такой же материи широкие штаны, к тому же еще и босая на каменном полу открытой террасы.
– Нормально я себя чувствую, – отмахнулась от слов мужа Ингрид. – Что опять не поделили? Дирк, можешь лететь, видишь, явились голубчики. Так что компания мне больше не понадобится.
«Больная» уже не была таковой. Командирский тон, властный взгляд, упертые в бока руки говорили, что подруга больше не собирается изображать из себя умирающего лебедя. Она спокойным, уверенным шагом подошла к нам и окинула всю троицу цепким оценивающим взглядом.
– Мы не договорили, – попытался возразить железной леди молодой дракон.
Но где ему устоять перед женщиной, которая видела его ребенком и по-другому не воспринимала?
– Ничего. Успокоишься, потом можешь прилетать. А у меня нет желания разнимать вас в доме. Все, Дирк, до встречи!
С этими словами Ингрид махнула на него обеими руками, словно надоедливого воробья прогоняла.
Дирку ничего не оставалось, кроме как послушаться приказного тона хозяйки дома, тем более что Дрегас солидарно молчал, одобряя распоряжение своей супруги. Впрочем, все свое внимание он сейчас сосредоточил на жене, ему не терпелось задать массу вопросов Ингрид о ее внешнем виде и внезапном выздоровлении.
– Ингрид, ты в порядке? – спросил Дрегас, едва молодой дракон сорвался с открытой террасы в полет.
Я вполоборота проследила за Дирком, отметив переливы на чешуе зеленого дракона. Он махнул хвостом, выполняя воздушный пируэт, а затем огромные крылья унесли взбудораженного встречей хищника в горы, где он скрылся меж огромных кучевых облаков.
– В порядке, – несколько недовольно отозвалась Ингрид. – Сколько можно повторять? У меня все нормально.
– Но твой вид… Что на тебе надето? – не отставал обеспокоенный супруг.
– Нашел на что смотреть, – передернула плечами она. – Лучше расскажите, где вы пропадали эти три дня.
Я опешила от последних слов. Три дня? Нас не было столь долго? В голове не укладывалось. Мне почему-то казалось, что прошла всего-то одна ночь. Пусть она была наполнена сумасшедшим упоением, но не могла же я настолько потерять счет времени?