Книга Хищник, страница 67. Автор книги Макс Мах

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хищник»

Cтраница 67

Решение только начало складываться в его голове, ломая стереотипы и корежа «медленную имперскую реальность», двигавшуюся из прошлого в будущее с неспешной мощью, с которой, по словам поэта, шел по пажитям вечности бык Судьбы.

– Это всё?

– Увы.

– Прощайте, ваше величество!

– Не гневайся, брат! – Как видно, старику и самому не нравилось «лежать в чертополохе», но кому, как не императору, знать, что такое долг? – Иди с миром, Че, и наслаждайся тем, что есть. Ведь у тебя есть почти все, о чем может мечтать человек, не правда ли? А потом – когда ты пресытишься этим «всем», – приходи, и я сосватаю тебе любую женщину на выбор. Хотя бы мою дочь или внучку, или весталку из храма Айна-Ши-На. Любую женщину.

– Но не Ши’йя Там’ра О…

– Нет! – сказано твердо, даже жестко. Бесповоротно, как, впрочем, и в первый раз, но Че в повторениях не нуждался. Он все уже понял. Ему требовалось лишь убедиться в том, что решение не по душе и самому императору. Вот и убедился.

– Прощайте, ваше величество!

Разочарование. Стойкость перед невзгодами судьбы. Иронический взгляд через плечо.

– Господин Ё! – Че посмотрел на Ё-Джойю и обозначил движение, как если бы собирался сделать полупоклон.

Признательность. Признание обязательств. Уважение.

– Прощайте, господин Че! – ответил Ё.

– Иди с миром, брат! – напутствовал император.

Первый пообещал дружбу, второй – холодное отчуждение.

Третий день второй декады месяца деревьев 2908, Тхолан, империя Ахан, планета Тхолан
Жемчужный господин Че

На этот раз они не остались под ночным небом на крыше восьмигранной башни Безымянного замка на Темном холме. Едва отгремела битва и улеглись волны страсти, Че взял Ши’йя Там’ра О за руку и увлек за собой, покидая разгромленную постель.

– Молчи! – показал он на охотничьем языке, и они, как были, – нагие и все еще хмельные от безумств любви – ступили на отмеченную слабым изумрудным сиянием керамитовую платформу подъемника. Впрочем, сейчас господин Че и жемчужная госпожа Ши’йя Там’ра О не поднимались, а опускались, ведь «подъемник» всего лишь неправильное название для крайне эффективного устройства, работающего, как и следует, в две стороны: вверх и вниз.

– Куда?.. – шевельнула пальцами Ши, когда набравшая скорость платформа едва не лишила их даруемого гравитацией веса.

– Увидишь, – серьезно ответил Че, играя в уме смыслами и знаками искусства постижения. – Узнаешь.

Предвкушение открытий ничем не уступает послевкусию обретенного знания.

– Еще немного…

Платформа миновала цокольный этаж, превращенный в аквариум для морских драконов, и пошла дальше, постепенно – вместе с плавным увеличением скорости – уходя от вертикали и смещаясь под все более и более острым углом в сторону Внутреннего Пространства. Пересечение Периметра было отмечено сменой освещения – вместо зеленого свечения, характерного для подъемников в ночное время, стакан лифта залило золотистым сиянием.

– Периметр! – Господин Че не знал, видела ли когда-нибудь младшая О «Последнюю твердыню» своего клана. Впрочем, «Внутреннее пространство» ее Семьи могло сильно отличаться от личных владений господина Че и по форме, и по содержанию.

– Периметр? – удивленно подняла бровь женщина. – Ты настолько мне доверяешь?

Вопрос был из тех, что не задают. Но, по-видимому, женщина господина Че испытывала сейчас нешуточный когнитивный диссонанс: слишком быстро происходило с ней то, что совсем недавно даже не грезилось холодноватой и циничной хищнице, каковой и являлась на самом деле блистательная Ши’йя Там’ра О. Жирные коты по самой своей природе не склонны к романтике, хотя, как выяснилось, «упасть в любовь» могут и они.

«Все мы плоть…»

Он ничего не ответил на ее вопрос, но все-таки улыбнулся, чтобы не смутить Ши еще больше. Ведь за прошедшие мгновения она наверняка уже обнаружила, какую совершила оплошность, спросив об очевидном. Однако возникшая неловкость могла помешать планам Че, и он отменил ее самым действенным, хотя, возможно, чрезмерно интимным способом – улыбкой.

Между тем платформа стремительно миновала каскад шлюзов и боевых врат и, провалившись еще метров на двести к самым корням гор Рассветного хребта, остановилась. Исчезло золотое свечение, и на мгновение их окружила плотная стена мрака.

– Мы на месте, – сказал Че вслух, и, едва отзвучал его голос, как снова загорелся свет.

Прозрачные стенки лифтового стакана исчезли, как, впрочем, и платформа под ногами Че и О. Они стояли посередине круглого зала. Пол и купол потолка, вздымавшийся над ними, казалось, были сделаны из тонкого, чуть тронутого голубизной хрусталя, расписанного древними клановыми символами господ Че и тотемными знаками их Семьи. Черные иероглифы на небесно-голубом фоне. И мягкий золотистый свет, льющийся ниоткуда, словно сияние исходит от самого воздуха, наполнявшего ажурную полусферу зала Печатей.

– Зал Печатей! – сказал Че. – Сейчас тебе станет больно, но я думаю, ты выдержишь.

В Великих домах нет слабаков. Жемчужные господа приходят в мир, чтобы наслаждаться его щедротами, но всегда готовы к смерти и боли. Страдание они принимают с таким же божественным спокойствием, часто напоминающим обычное равнодушие, как и наслаждение. Впрочем, иногда изощренные эмоции жирных котов превращают одно в другое до тех пор, пока не стираются различия между тем и этим. Наверное, поэтому они и правят Аханской империей вот уже три тысячи лет.

«Ну, почти правят, – поправил себя Че, наблюдая за тем, как побледнела дама О, и как расширились у нее зрачки от упавшей на женщину нестерпимой боли. – Почти три тысячи лет…»

Капля пота стекла по виску великолепно державшей лицо дамы О, и женщина улыбнулась, то ли превозмогая страдание, то ли наслаждаясь им.

– Оно того стоило, – кивнул Че, подводя итог испытанию зала Печатей. – Идем!

Он снова взял ее за руку и повел за собой по незримому лабиринту, открывать тайны которого был не вправе. Она не являлась господином Че и не могла им стать даже при самом удачном стечении обстоятельств. Соответственно, и пути через Хрустальные чертоги ей не принадлежали. Впрочем, если все пойдет так, как задумано, все эти тайны очень скоро потеряют для них всякий смысл. Для него и для нее. Для обоих.

– Здесь небезопасно. – Разумеется, всего лишь эвфемизм, но на то и драконы, чтобы шаис [105] не рычал. Ши’йя Там’ра О все поняла правильно, другого Че от нее и не ожидал.

– Любопытное место.

Истинное речение, окрашенное легкой иронией.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация