Книга Драгоценная, страница 72. Автор книги Ирина Эльба, Татьяна Осинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Драгоценная»

Cтраница 72

Под натиском беспокойных мыслей отчаяние накатывало волнами, заставляя сон отступить. Зачем мне дар, если потеряю Лариона? А значит, на утро назначаем побег! Оставался один вопрос — позавтракать или на глупости нет времени? Впрочем, если я опоздаю и с Ларионом что-нибудь случится, мне будет не до еды. Надо успокоиться, чтобы разумные мысли потекли в мою уставшую голову и помогли найти решение. Еще там, в парке, интуиция робко шептала мне, что открытая вода — это как раз то, что нужно. Но затуманенный рассудок все больше прикидывал вероятности и шансы выбраться с острова вплавь. Только теперь под покровом ночи я поняла, что именно не давало мне покоя — «Скиталец». Пришло время капитану призрачного корабля отдавать долги!

Предрассветный сон сморил меня, стоило найти способ побега. И конечно же, все утро я сладко проспала. Очнулась от того, что кто-то гладил меня по волосам. С трудом разлепив веки, я обнаружила бабушку Леду. Она была необычайно похожа на фею: легкое воздушное платье цвета морской волны, нежные руки, волосы, подсвеченные солнечными лучами, походили на ореол. Вот только внимательные умные глаза выбивались из образа добродушного нереального существа.

— Доброе утро, моя девочка. Приятно видеть, что ты смирилась со своим пребыванием здесь. Никуда не торопишься, отдыхаешь. Но все же тебе придется вставать — нас ждут великие знания.

— Знания — это хорошо. — Я с удовольствием потянулась и робко улыбнулась. — Думаю, их мне больше всего сейчас и не хватает.

— Тогда вставай. Я жду тебя в столовой.

Как только за «феей» закрылась дверь, я подскочила на ноги. Надо было запастись в дорогу хотя бы сменой белья. Я помнила, что попала в этот дом не то что без вещей… кажется, даже и без тела. Но путешествовать голышом мне не позволяло воспитание, а превращаться в воду я еще не научилась.

Дальнейшее проходило словно в тумане. Завтрак в столовой, беседа с бабушкой и даже небольшое занятие после этого. Все мысли были там… на берегу, в ожидании «Скитальца». Не знаю, как мне удавалось скрывать свое состояние от проницательных глаз, но вроде бы родственница ничего не заметила.

О том, чтобы скрыться до обеда, теперь не могло быть и речи. Все, что я себе позволила, это прогулка по парку с небольшой котомкой, которую я удачно припрятала под каким-то душистым кустом.

На обеде я не находила себе места под внимательным взглядом хозяйки дома и, чтобы отвлечь от себя подозрения, решила немного похулиганить. Прокрутив в голове те фокусы, которые утром мне показывала Леда, попутно объясняя принцип действия, я выбрала один, наиболее простой. Для меня, во всяком случае.

Сосредоточив внимание на супнице, царственно возвышающейся в центре стола, я принялась колдовать. Сначала со дна поднялось несколько пузырьков, но никто не обратил на них внимания. Бабушка, видимо, отвлеклась на ловлю последнего кусочка артишока, ускользающего от ее острой вилки, а слуги были целиком сосредоточены на нашем питании. Потом бульон немного побурлил, и только после этого жидкость стала застывать. Я видела и ощущала, как крупицы тепла медленно рассеиваются в пространстве, впитываясь в потоки магии и преображаясь в другой вид энергии. Волнующее чувство и немного пугающее…

— Дитя мое, с тобой все в порядке?

От взволнованного голоса я вздрогнула и подняла испуганный взгляд на Леду.

— Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо.

В этот момент одна из служанок подошла к столу и попыталась убрать супницу, но, ойкнув, уронила чашу обратно. Тут же покраснев и потупив взор, она повернулась к хозяйке.

— Простите, — девушка сделала книксен, — суп почему-то замерз, и я не удержала его.

Взгляд бабушки потеплел.

— Балуешься? — Она с легкой укоризной посмотрела на меня.

— Тренируюсь.

— Полезное занятие. Только служанок мне не перепугай.

— Тогда я, с вашего разрешения, продолжу на улице? Заодно прогуляюсь. Легкий моцион после еды очень полезен.

Собственно на этом мы с бабулей и попрощались. Я с трудом сдерживалась, чтобы, покидая столовую, не показать излишней спешки и волнения. Но стоило ступить на территорию парка, как вокруг разлилось спокойствие и умиротворение. На всякий случай осмотревшись по сторонам, я не увидела ни одной живой души, впрочем, как обычно, и двинулась к тому самому кусту. Вещи лежали на своем месте. Прятать сумку я не стала и просто понесла в руках, беспечной походкой продвигаясь в сторону берега.

С каждым шагом, приближавшим меня к цели, на душе становилось легче настолько, что под конец казалось, что ветер-шалунишка подхватил и несет меня в бухту. Подойдя к воде, я присела на корточки и поводила по ней ладошкой. Стихия встретила меня как старую знакомую, лизнув пальцы и наполняя зарядом бодрости. С такой поддержкой можно было действовать, поэтому я поднялась и позвала капитана «Скитальца».

И тишина… Полный штиль. Даже птички, лениво парящие в вышине, не утруждали себя лишними криками. Я вздохнула и повторила попытку еще раз: раскинула руки, чтобы поймать ветер, и прокричала заветное слово, после чего всмотрелась в даль.

И опять тишина. Вздохнув, я присела на большой валун, приглянувшийся еще в прошлые прогулки по берегу. Что я сделала не так? Тихо позвала? Не от всего сердца?

У меня выходил отрицательный ответ на все вопросы, и надо было что-то решать. Время не стояло на месте. Время… как тебя много, когда ждешь, и как не хватает, когда сердце рвется на помощь любимому. Время… точно! Видимо, я выбрала неподходящее время для зова, надо было рано утром или, наоборот, на закате, когда кроваво-красные волны устилают дорожку для солнца. Хотя я не помнила, чтобы Андре Вальро оговаривал какой-то точный промежуток.

Пока мысли крутились вокруг причин неудачи, я подхватила плоскую гальку и запустила по поверхности залива. Потом еще одну — она проскакала дальше предыдущей. Третий камень побил достижения первых двух и с громким «бултых» ушел на дно, и в этот момент из-под воды величественно вынырнул на поверхность легендарный корабль.

От неожиданности я отшатнулась, хорошо хоть позорно не шлепнулась на гальку. Судно почти моментально обсохло, словно и не купалось минуту назад. Паруса натянулись от ветра, но при этом матросов, шустро сворачивающих снасти, я не заметила. Капитан «Скитальца» вышел на нос, запрыгнул на фальшборт, виртуозно балансируя на узком бортике, а затем легко спрыгнул прямо в воду. Однако на дно не ушел. Поверхность спружинила под его ногами, слегка подбросив обратно, и как ни в чем не бывало Вальро направился ко мне.

— Маленькая Льдинка, тебе понадобилась моя помощь?

— Я думала, вы уже не придете, — одновременно с капитаном выдохнула я.

— Я никогда не нарушаю данного слова, просто это место… Не чаял уже здесь оказаться. — И капитан посмотрел мне за спину, где за деревьями возвышались стены дворца. От того, какая тоска плескалась в его взгляде, у меня защемило сердце. — Магия острова не пускала нас. Только твой искренний зов помог преодолеть древний щит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация