Книга Драгоценная, страница 73. Автор книги Ирина Эльба, Татьяна Осинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Драгоценная»

Cтраница 73

— Я рада, что вам удалось справиться с препятствием, и поэтому предлагаю скорее… покинуть сию гостеприимную обитель.

Капитан лишь согласно кивнул моим словам и галантно предложил локоть. Однако стоило нам приблизиться к воде, как она вспенилась, забурлила и откатилась от берега, оскалившись подобно хищной пасти.

— И далеко ты собралась, дорогая внучка? — Голос раздался будто из воды и, подтверждая мои предположения, оттуда на песок шагнула…

— Императрица! — восторженно произнес капитан и упал на одно колено, прижав руку к груди.

Я перевела ошарашенный взгляд с мужчины на бабушку.

— Императрица? — прошептала непроизвольно. — Императрица Леда… Не может быть!

— Может, девочка. Не ожидала, что окажешься наследницей целой империи?

— Нет, — честно выдохнула я и тоже поклонилась.

— Полно, Армель. Какие церемонии между родственниками.

Я выпрямилась, поднимая взгляд от земли. И как я могла не узнать ее сразу? Впрочем, этот факт ничего не меняет.

— Ну, раз так, тогда мы поплыли? — Я постаралась незаметно толкнуть в плечо все еще коленопреклоненного капитана.

— Далеко ты собралась?

— Сложно сказать. Я же не знаю, на каком расстоянии отсюда находится мой дом. Но полагаю, что далеко.

— И ты готова бросить все это, — она обвела рукой полукруг, как бы демонстрируя свои владения, — наше обучение… меня, в конце концов? И ради чего?

— Ради любимого человека, — прошептала я, тем не менее не отводя уверенного взгляда.

— А если я не пущу? — грозно свела брови бабушка.

— А вы не пустите?

— Смысла не вижу. — Она сложила руки на груди.

Я не сразу нашлась с ответом, а потом потупила взор и, краснея, прошептала:

— А как же инициация?

Повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь плеском волн.

— Хм… С другими, вижу, ты не согласишься, а насилие… Хорошо, будь по-твоему.

Я посмотрела на Леду, не сдержав облегченного выдоха, но следующие слова показали, что рано радоваться.

— Но в обмен ты будешь должна мне…

— Согласна. — А куда деваться, просто так бабуля не отпустит.

— Ты даже не услышала, что именно, — усмехнулась императрица. — Ты должна будешь вернуться со мной и пройти полное обучение.

— Выбор у меня небогатый, но ради спасения Лариона я готова на многое. А обучиться мне тем более стоит. — После этих слов я обернулась. — Капитан, пойдемте.

Андре Вальро стоял, не обращая на меня внимания, и смотрел на Императрицу. Столько отчаяния и тоски было в этом взгляде, что и меня пробрало, а Леда словно не замечала. И я бы поверила в это, помня, что из-за проклятия капитан был невидим для простых смертных. Но интуиция кричала — что-то здесь не так. Однако разбираться со странностями не было времени. Взяв Вальро за руку, я потянула его в сторону корабля и тут же замерла от удивления, ибо бабушка последовала за нами.

— А вы куда? — Вопрос бестактный, но в данных обстоятельствах на большее меня не хватило.

— Хочу побыстрее решить твои проблемы, чтобы ты не отвлекалась на всякую ерунду и приступила к выполнению своей части сделки.

Женщина взмахнула рукой, и водная гладь перед нами застыла ковровой дорожкой. Я с опаской ступила на воду. Поверхность под ногами пружинила, как желе под вилкой. Очень необычные ощущения.

— А я не провалюсь? Очень не хотелось бы застрять в этом «блюде», как вишенка в десерте.

— Ты, пожалуй, можешь. Если будешь слишком активно об этом думать и нечаянно повлияешь на структуру воды.

Больше вопросов мне задавать не хотелось. Сделав еще парочку осторожных шагов, я уже увереннее пошла к трапу корабля. Не успела я взяться рукой за веревочную лестницу, как дорожка взметнулась вверх, доставляя нас с Ледой прямо к палубе.

— Армель, не забывай, что ты будущий маг воды. А значит, уже сейчас учись управлять ею и использовать для своей пользы.

— Физические упражнения тоже полезны. — Я кивнула в сторону поднимающегося по старинке капитана. — А показушничество приравнивается к хвастовству.

Императрица рассмеялась, но комментировать мой выпад не стала.

Каюты нам с бабулей выделили разные, такие же чистые и опрятные, как само судно. И в дальнейшем путешествие проходило тихо и спокойно, насколько может быть спокойно в море. Если бы я знала, что это затишье перед бурей, я бы старательнее перенимала у Леды знания и навыки работы с водной стихией, а не пыталась выяснить, что за кошка пробежала между ней и капитаном. Тем более что последнее мне так и не удалось, рождая в душе только догадки и предположения.

Самые большие споры с моими сопровождающими и наставниками вызвал план действий. Я им рассказала, что плыть надо на остров Мэнсей, поскольку там меня — даже мысленно я не хотела использовать слово «убили» — отправили на встречу с Императрицей.

Леда настаивала, что если мой жених хоть чего-то стоит, то уже должен был отомстить и вернуться домой — заливать горе от гибели любимой. Значит, надо плыть в его родовой замок, а это совершенно в другой стороне от злополучного острова.

Капитан настаивал на третьем варианте — отправиться ко двору короля Себастиана, поскольку Ларион служит короне и на острове был, выполняя задание. А значит, должен был вернуться ко двору.

Спорили мы долго и по очереди, так как Императрица редко снисходила до общения с капитаном, которого она, как ни странно, видела. В любом случае пока мне приходилось выступать в роли посла, передавая решения то одной, то другой стороны. За время этих переговоров я поняла, что предложение льера Андре наиболее оптимальное, и уже вдвоем мы смогли убедить Леду в правильности поездки во дворец, который находился как раз посередине между островом Мэнсей и родовым замком Турмалинских.

Увы, расслабиться и начать серьезно волноваться о судьбе любимого я не успела. Корабль попал в сильный шторм, и его кидало из стороны в сторону. Я так боялась, что от встречи с очередным валом судно рассыплется на кусочки, что волноваться еще за кого-то у меня не получалось просто потому, что эти мысли уже не умещались в голове. Я стояла у иллюминатора, обеими руками накрепко вцепившись в поручень, и созерцала буйство стихии. Как вдруг судно, подпрыгнув на очередной волне, ухнуло в пучину, погрузившись в толщу воды.

Я вскрикнула от испуга, а потом замерла от восхищения. Сквозь воду просматривалось дно, усеянное, где кораллами, а где причудливыми обломками. Среди зарослей морской травы мельтешили блестящие рыбки. Услышав, как за спиной хлопнула дверь, я, не поворачивая головы, позвала бабушку посмотреть на эти чудеса.

Камень пятнадцатый

Через несколько дней мы прибыли на место. Сопровождавший нас шторм потихоньку утих, море успокаивалось, и в устье реки мы вошли, не привлекая внимания. Столица и дворец располагались не на побережье, открытые всем ветрам и врагам, поэтому к ее подступам мы поднимались по воде. Пересев с бабушкой в нанятый экипаж, мы отправились в городской особняк моих родителей, ибо появиться во дворце даже перед Анитой в непотребном виде я не могла. А уж к приемной короля меня бы и не подпустили.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация