Книга Запасной жених, страница 32. Автор книги Вероника Крымова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Запасной жених»

Cтраница 32

Я обернулась и увидела Сантара. Его рубашка была испачкана в земле, вероятно, опять возился в саду со своими семенами.

— Это ты, — облегченно вздохнула я.

— А ты ожидала кого-то другого? — Муж изогнул бровь, насмешливо ухмыляясь.

— Никого, кроме тебя. — Я помотала головой.

Я смотрела на своего мужчину, такого родного и в то же время почти незнакомого. До сих пор не могу поверить, как я решилась остаться с ним, ведь была возможность уехать домой и вернуться к прежней жизни, но мне этого уже не хотелось. Бросить Сантара и лишиться радости быть рядом с ним, больше не испытывать мучительной сладкой истомы в груди, когда муж держит меня в своих объятиях, — даже думать об этом не хочется. А прошлая ночь? Когда вспоминаю, какие ласки он дарил, в какие места целовал, волна смущения неизменно накрывает меня с головой.

— Эй, леди, вы что так раскраснелись? — Сантар расплылся в улыбке и привлек меня к себе.

Губами коснулся шеи, легкие мурашки щекотки пробежали за ухом, отчего захотелось мурлыкать, подобно кошке в ясный мартовский день.

Видимо, нам суждено было встретиться, ведь проклятие закончилось именно на Сантаре. А против воли богов я идти не намерена и верю, что мы будем счастливы.

— Ты не жалеешь, что выбрала меня?

— Не говори так больше. — Я поцеловала мужа и, осмелев, слегка прикусила нижнюю губу.

— Я хочу, чтобы твои вещи перенесли в мои покои, — заявил Сантар. — Как и полагается хозяйке дом и моей супруге.

— Хорошо. — Я не стала спорить. — Признаться, мне не нравится жить в комнате твоей бывшей жены, пусть в ней останется Тесса. Странно только, почему у нее была отдельная комната. Вы придерживались старомодных правил и имели разные спальни?

— Не хочу об этом говорить. — Муж внезапно помрачнел и отстранился.

— Мы же решили, что между нами больше не будет секретов, — возразила я возмущенно. — Не играй со мной в эти игры, я хочу знать всю правду об Элисон.

— Ладно, — вздохнул мой муж. — Но я все же предпочел бы навсегда оставить ее в прошлом и закрыть эту тему. Поверь, это не слишком приятная история.

— Просто я не могу понять: если вы так сильно любили друг друга, что подвигло Элисон покончить с собой. Может, она страдала расстройством ума?

— О нет, — грустно отозвался мой муж и, запустив руки в волосы, взлохматил их, отчего одна прядь выбилась из хвоста и плавно легла на лицо. Он откинул локон и пристально посмотрел на меня: — Ты думаешь, только сумасшествие может толкнуть красивую молодую женщину на такой отчаянный шаг? Я даже не могу винить себя в ее поступке, хотя накануне между нами состоялся серьезный разговор.

— Ты откроешь мне правду? — вкрадчиво спросила я.

— Да, но давай отложим до вечера, это не так просто для меня, ты должна понять.

Мне ничего не оставалось, кроме как согласно кивнуть в ответ. Сантар ушел на улицу продолжать свою работу, а мне предстояло одно важное дело. Сегодня утром в школе я заметила, что Дилана не было на уроках. Волнуясь за его судьбу, я попросила кухарку собрать в корзинку немного еды и отправилась прямиком в Прибрежный переулок.

Остановив экипаж перед покосившимся домиком, Дэвид слез с козел и помог мне спуститься на землю.

— Могли бы и не ехать сами-то, — проворчал кучер. — Я бы снес корзинку пешком, только лошадок мучаем зазря.

— Мне нужно убедиться, что с мальчиком все в порядке, — отозвалась я, поджав губы.

— А чего с ним сделается-то? Вон, гляньте туда, выставил свою рыжую голову в окно. Жив и здоров, а вы беспокоились.

Через несколько мгновений на крыльце показался Дилан, при виде нас он расплылся в улыбке. Приняв еду, мальчуган тут же развернул салфетку, в которой находилась половина пирога с капустой.

— Вкуснятина! — Мальчишка с наслаждением вдохнул приятный аромат. — Благодарю, миледи.

— Дилан, почему ты не был в школе?

— Не мог оставить маму. — Вмиг счастливое выражение лица исчезло, уступая место печали. — Она сильно приболела.

— Что с ней? — Я нахмурилась, чувствуя, как внутри закипает гнев.

Да что же творит эта женщина, неужели у нее настолько черствое сердце, что она оставляет сына голодным, уходя в сладкий мир дурмана!

Я решительно шагнула за калитку, собираясь пройти в дом. Нужно раз и навсегда вправить мозги этой даме, пока не случилось трагедии.

Мальчик побежал за мной:

— Прошу вас, миледи, не ходите туда.

Не слушая уговоров, я вошла в большую комнату, которая служила одновременно спальней и кухней. В углу на кровати лежала женщина, она корчилась на грязных простынях и стонала.

Подойдя ближе, я увидела крупную испарину на лбу, кажется, она горела в лихорадке. Рядом на колченогом стуле стояла жестяная кружка с водой.

— А, это вы… — Она окинула меня мутным взглядом. — Явились посмотреть на дело своих рук. Довольны, мадам?

— Не понимаю, о чем вы говорите, — удивленно воскликнула я.

— Разель сегодня отказалась продавать мне лекарство, — выкрикнула женщина и, наклонившись, плюнула мне под ноги.

— Это для вашего же блага. — Я поджала губы, пытаясь подобрать нужные слова, но, кажется, мать Дилана совершенно ничего не слышала.

— А меня кто-нибудь спросил, нужна мне такая забота? Стоите тут вся такая чистенькая, свеженькая. Есть, поди, мама и папа да муж лорд, что еще нужно. А как быть тем, у кого ничего не осталось? И у меня когда-то был муж да доченька маленькая, но теперь их нет. Вот потеряете близких и узнаете, как это — жить в вечной боли.

— У вас есть Дилан, маленький сын, которому нужны материнская любовь и поддержка. Ему нужно учиться в школе.

— Его папка нигде не учился, а вон сумел заработать на дом и свадьбу нам справил знатную. — Женщина заплакала, терзаемая воспоминаниями. — Единственный способ встретиться с ним вновь — это выпить лекарство.

— Но это всего лишь сны, иллюзия, — попыталась я возразить. — А Дилан — реальность, вы должны жить ради него.

— Теперь Разель отказывается давать мне лекарство, лишили меня последней радости. Будьте вы прокляты! — зло выкрикнула она, глядя мне прямо в лицо.

— Я уже проклята, — холодно отозвалась я. — Очень надеюсь, что вы справитесь со своим горем и возьмете себя в руки. Дурманящее зелье ни к чему хорошему не приведет, вы все глубже будете скатываться в пропасть.

— Строите тут из себя святую невинность? А между прочим, я иногда вижу и благородных леди у Разель. Только они ходят в сумерках, под покровом ночи, боясь, что их увидят.

— Я пришла с помощью, и ваше право отвергать ее или принять. У меня есть предложение: я могу дать вам работу, правда, деньги небольшие, но все же хватит на кусок хлеба, да и обедом накормят.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация