Книга Леди Стерва, страница 12. Автор книги Кира Стрельникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Леди Стерва»

Cтраница 12

— Господа, попрошу минуточку внимания, — раздался звучный голос, и все повернули головы к двери.

Эрин с интересом разглядывала губернатора, так неожиданно появившегося перед гостями, и признала, что выглядит он достаточно представительно. Твёрдый взгляд серых глаз обвёл собравшихся капитанов, и в нём девушка не заметила ни страха, ни чего-либо подобного. Губернатор держался со своими опасными соседями вежливо, с достаточным уважением — если считал, что данный человек заслуживает такового, — но не боялся их.

— Я собрал вас здесь в связи с неожиданным событием, — продолжил губернатор, выйдя на середину зала. — Прибывает английский корабль, он совершает небольшую прогулку, так сказать, в поисках всяких неблагонадёжных мест. Поскольку мой остров ещё не числится в чёрных списках, я думаю, для нашего общего же блага будет лучше, если мы убедим английских гостей, что у нас всё хорошо. Вы согласны, господа?

Несколько минут все обсуждали неожиданную новость, высказывая различные варианты, но в целом все были согласны с губернатором.

— Когда они приезжают? — спросил Стив, нахмурившись.

— Сегодня вечером. Посоветуйте своим людям вести себя ближайшие два дня тихо, капитан Уэйкерс.

— У вас есть предложение, как их убедить в нашем благонравии, сэр? — спросил кто-то.

— Есть. Положено устраивать официальный приём, и я его устрою. Большинство из вас будут на него приглашены, за исключением тех, кого знают в лицо и за чью голову назначена награда. Надеюсь, вы понимаете, что это для вашей же безопасности, — губернатор обвёл их взглядом, и неожиданно наткнулся на скромно стоящую в сторонке Эрин.

Она вежливо улыбнулась и чуть склонила голову.

— А вы-то что здесь делаете, миледи? — недоумённо поинтересовался губернатор, нахмурившись. — И в таком виде…

— Вы прислали мне приглашение, сэр, — спокойно ответила Эрин. — Я капитан "Северной звезды".

Среди гостей послышались смешки. Губернатор не страдал тугодумием, и потому удивление на его лице быстро сменилось обычным выражением лица.

— Простите, я не думал, что Эрин Ласгален — женщина.

— Это Леди Стерва, губернатор, — с широкой усмешкой сообщил Арчи. — Слышали про такую?

Хозяин никак не показал, что он думает по поводу этой новости.

— Я бы хотел поговорить с вами, капитан, — губернатор быстро справился с ситуацией. — О предстоящем вечере.

— Я вас слушаю, — невозмутимо отозвалась Эрин. — Что вы хотите мне сказать?

Все присутствующие превратились в слух, потому как догадывались, о чём пойдёт речь.

— Вы знаете, о чём я вас попрошу, не так ли? — губернатор посмотрел ей в глаза. — Для англичан вы — женщина, девушка, и появление в привычной для вас одежде может повлечь за собой нежелательные вопросы.

— Спорю на что угодно, он не заставит её надеть платье, — шепнул Арчи своему соседу. — Эрин скорее съест собственную шпагу!

— Что вы предлагаете? — осведомилась молодая леди с непроницаемым видом.

— Мне бы хотелось видеть вас в платье, мэм, — выражение лица губернатора немного смягчилось. — Единственный раз сделайте уступку обстоятельствам, капитан.

Нахмурившись, Эрин скрестила руки на груди.

— Губернатор, вы многого хотите. Я не ношу платья с восьми лет, и у меня их просто нет в наличии.

— Первый и последний раз я о чём-то прошу вас. Это не так сложно.

Девушка поджала губы.

— Первый и последний раз, губернатор, — повторила она и, резко развернувшись, вышла из зала.

Стивен спрятал улыбку, глядя ей вслед: он просто не мог себе представить Эрин в платье.

— Значит, мы наконец-то увидим Леди Стерву в женской одежде? — раздался мягкий голос Вердена.

— Сомневаюсь, что она подпустит тебя к себе, Тим, — Арчи хохотнул. — У неё наверняка за корсажем будет парочка кинжалов, чтобы вставить их тебе в задницу!

Верден смерил капитана холодным презрительным взглядом.

— Думаешь, она тебе разрешит обращаться с собой, как с леди? Если, конечно, ты вообще знаешь, как это делается.

— А кто сказал, что я буду строить ей глазки и пускать слюни? — поднял густые брови Арчи. — Не спорю, она красивая, но — она наша. Она капитан корабля, Верден, как я, как ты. И неважно, что на ней надето.

— Господа, — губернатор остановил назревающий спор. — Собственно, больше я ничего не имею вам сказать. Завтра вы получите приглашения на вечерний приём.

Переговариваясь, капитаны покинули особняк. Стивен догнал Эрин, и пошёл рядом, искоса поглядывая на хмурую девушку.

— Чёрт бы побрал этих англичан, — выругалась она. — Где я достану это чёртово платье?!

— Эрин, — рассмеялся Уэйкерс. — Услышь тебя сейчас губернатор, он пришёл бы в ужас!

— Чем иронизировать, лучше помог бы, — фыркнула она. — Я даже не знаю, что сейчас носят женщины!

— А что, ты думаешь, я могу знать? — изогнул бровь её собеседник.

— Ты же общаешься с женщинами, — парировала Эрин. — Или я ошибаюсь?

— Общаюсь, — кивнул с улыбкой Стивен. — Пожалуй, я действительно в состоянии тебе помочь, Эрин. Есть у меня одна знакомая…

— Избавь меня от подробностей, — оборвала его молодая леди. Несколько резче, чем ей бы хотелось.

По неизвестной причине, Леди Стерва вдруг поняла, что ей не особо хочется выслушивать от Уэйкерса рассказы про его любовницу.

— Хорошо, как скажешь, — легко согласился Стивен.

Вернувшись в городок, он повёл Эрин по одной из боковых улиц в удалённой части, где дома выглядели более прилично, чем у берега. Остановившись у двухэтажного маленького домика, Стивен позвонил. Леди Ласгален, скрестив руки на груди, с независимым видом рассматривала стену дома, стараясь не показать, как ей неуютно в данной ситуации. Через несколько минут дверь открыла миловидная служанка в скромном платье и белом переднике. Увидев Стивена, она расплылась в улыбке.

— О, мистер Уэйкерс! Заходите, пожалуйста! Вас давно не было, — девушка отошла в сторону, стрельнув любопытными глазами на Эрин.

— Я не один, — Стивен пропустил вперёд спутницу, легонько подтолкнув её в спину. — Мадам Алия уже встала?

— Да, конечно. Подождите, она сейчас спустится.

Горничная проводила их в уютную гостиную, выдержанную в персиковых тонах, и поднялась наверх.

— Она одна здесь живёт? — не смогла сдержать своего любопытства Эрин, разглядывая обстановку.

Стивен усмехнулся.

— Вообще-то, это бордель для тех, у кого есть достаточное количество денег, — пояснил он. — Алия далеко не каждого допустит сюда, здесь весьма привилегированное местечко.

— О, — брови девушки поднялись. — Место отдохновения для особо важных персон, так?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация